domingo, 26 de outubro de 2014

Balak - Capítulo 9 - "A terra tremeu, e ficou parada"


Rabbi Yosi abre a discussão dizendo que Deus disse a terra se Yisrael aceitou a Torah tudo ficaria bem, mas se não Ele retornaria a terra a sua condição amorfa. Por causa disso a terra tremeu em medo que Yisrael não aceitasse, mas quando Yisrael disse que iriam obedecer a Torah, a terra permaneceria. Depois Yisrael aceitou, eles não estavam mais com medo de bruxaria e feitiçaria, porque Deus removeu seu poder sobre eles quando Ele os conduziu para fora do Egito. Balak sabia disso imediatamente quando ele chegou, então ele precisava de conselhos de Bilaam. Próximo Rabbi Elazar é persuadido pelos outros rabbis para revelar os segredos da alegriq que Deus experimentou no Jardim do Éden com os justos. 

א"ר יוֹסֵי, יְיָ' בְּצֵאתְךָ מִשֵּׂעִיר בְּצַעְדְּךָ מִשְּׂדֵה אֱדוֹם אֶרֶץ רָעָשָׁה. בְּשַׁעֲתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא תָּב מִשֵּׂעִיר, דְּלָא קַבִּילוּ אוֹרַיְיתָא, אֶרֶץ רָעָשָׁה וְגוֹ'. מ"ט רָעָשָׁה. בְּגִין דְּבָעָאת לְאָהַדְרָא לְתוֹהוּ וָבוֹהוּ, דְּהָכִי אַתְנֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּעָלְמָא, אִי יְקַבְּלוּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹרַיְיתָא, מוּטָב. וְאִם לָאו, אַהְדָּר עָלְמָא לְתוֹהוּ וָבוֹהוּ. כֵּיוָן דְּחָמָאת אַרְעָא, דְּהָא אַזְמִין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְכָל עֲמְמַיָא דִּיְקַבְּלוּ אוֹרַיְיתָא, וְלָא קַבִּילוּ. וּמִכָּל עֲמְמַיָא לָא אִשְׁתָּאֲרוּ אֶלָּא יִשְׂרָאֵל בִּלְחוֹדַיְיהוּ, חֲשִׁיבַת אַרְעָא, דְּיִשְׂרָאֵל לָא יְקַבְּלוּ כְּוָותַיְיהוּ, ובג"כ אֶרֶץ רָעָשָׁה. כֵּיוָן דְּאָמְרוּ נַּעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע, מִיָּד שָׁקָטָה, הה"ד אֶרֶץ יָרְאָה וְשָׁקָטָה. יָרְאָה בְּקַדְמֵיתָא, וּלְבַסּוֹף וְשָׁקָטָה

153. Rabbi Yosi disse, "Hashem, quando você saiu de Seir, quando você fez marchar para fora do campo de Edom, a terra tremeu..." (Shoftim 5:4). Isso foi durante o tempo quando o Santo Único, abençoado seja Ele, retornou de Seir, porque eles não aceitaram a Torah. "A terra tremeu": Qual é a razão porque ela tremeu? Isso é porque ele queria voltar a ausência de forma e vazio. O Santo Único, abençoado seja Ele, fez uma condição com o mundo que se os filhos de Yisrrael aceitassem a Torah, é bom mas se não, Eu retornarei você para a ausência de forma e vazio. Quando a terra percebeu que o Santo Único, abençoado seja Ele, convidou todas as nações para aceitar a Torah, mas eles não aceitaram, e de todas as nações, apenas Yisrael restou, a terra pensou que Yisrael também, iria recusar a Torah como os outros fizeram. Devido a isso, "a terra tremeu"; assim que  YISRAEL disse, "Nós iremos fazer, e obedecer" (Shemot 24:7) imediatamente, ele se acalmou. Isso é o que está escrito: "A terra tremeu, e ficou imóvel." Primeiro "tremeu," então "ficou imóvel" (Tehilim 76:9). 

ות"ח, בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל אָמְרוּ נַעֲשֶׂה, לָא דַּחֲלִין מִן כָּל עֲשִׂיָּיה, דְּיֵכְלוּן כָּל חֲרָשֵׁי דְּעָלְמָא לְמֶעְבַּד, וְלָא מִכָּל קִסְמִין וְחַרְשִׁין דְּעָלְמָא. מ"ט. חַד, בּג"ד. וְחַד, בְּגִין דְּכַד אַפִּיק לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִמִּצְרַיִם, תָּבַר קַמַּיְיהוּ כָּל זִינֵי חַרְשֵׁי וּקִסְמִין, דְּלָא יַכְלִין לְשַׁלְּטָאָה עָלַיְיהוּ, וְהַהִיא שַׁעֲתָא דְּאָתָא בָּלָק, הֲוָה יָדַע דָּא. מִיָּד וַיִשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל בִּלְעָם בֶּן בְּעוֹר פְּתוֹרָה אֲשֶׁר עַל הַנָּהָר וְגוֹ'. מַאי פְּתוֹרָה. אֶלָּא דְּיַתְקִין פְּתוֹרָא, וְיִבְעֵי מִתַּמָּן עֵיטָא, מַה יַעְבִּיד. אֲשֶׁר עַל הַנָּהָר, עַל הַנְהָרִים מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאי עַל הַנָּהָר. וַדַּאי הָכִי הוּא, דְּעַל חַד נַהֲרָא קַיְּימָא תָּדִיר

154. Venha e veja: Porque Yisrael disse, "nós iremos fazer," eles não tinham qualquer medo de qualquer ato que um praticante de bruxaria deste mundo fosse capaz de fazer nem de qualquer feiticeiros deste mundo. Qual é a razão? Uma é QUE ELES DISSERAM, "NÓS IREMOS FAZER" e uma é porque o Santo Único, abençoado seja Ele, quebrou toda bruxaria e feitiçaria diante dos filhos de Yisrael, quando Ele os tirou do Egito, então que eles deveriam não ter efeito sobre eles. Quando Balak veio, ele estava ciente disso. Imediatamente, "ele enviou mensageiros para Bilaam o filho de Beor a Petor, que está no rio" (Bemidbar 22:5). O que é Petor? É que ele preparou uma tabela (Aram. Ptora) a partir da qual pedia conselhos sobre o que fazer. "junto ao rio": ELE PERGUNTA: Deveria ter dito 'dois rios (Heb. naharaim)', uma vez que ele era de Aram Naharaim (Port. 'dois rios'). ELE RESPONDE: Ele certamente habita todos os momentos num rio, SIGNIFICA DIZER a mesa da Klipah, que é Malchut  da Klipah, que está acima de um rio da Klipah, que é Yesod da Klipah. 

רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי אַבָּא, הֲווֹ אָזְלֵי לְמֶיחֱמֵי לְרִבִּי יוֹסֵי בְּר' שִׁמְעוֹן בֶּן לָקוּנְיָא, חַמוֹי דְּרִבִּי אֶלְעָזָר, קָמוּ בְּפַלְגוּת לֵילְיָא לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא, יָתְבוּ. א"ר אֶלְעָזָר, הַשְׁתָּא הוּא עִדָנָא, דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָאל בְּגִנְתָּא דְּעֵדֶן, לְאִשְׁתַּעְשָׁע בְּצַדִיקַיָּיא דְּתַמָּן. א"ר אַבָּא, שַׁעֲשׁוּעָא דָּא מַאי הוּא, וְהֵיךְ יִשְׁתַּעְשַׁע בְּהוּ. א"ר אֶלְעָזָר, מִלָּה דָּא רָזָא סְתִימָא אִיהוּ, טְמִירָא לְגַבֵּי, דְּלָא יְדִיעַ. אָ"ל, וְכִי בְּרֵיקָנַיָּא הֲווֹ סַמְכִין רַבְרְבִין דְּמִקַּדְמַת דְּנָא בְּהַאי עָלְמָא, דְּלָא יָדְעוּ, וְלָא רָדְפוּ אֲבַּתְרָהּ לְמִנְדַע עַל מַה קַיְימִין בְּהַאי עָלְמָא, וּמַה הֲווֹ מְחַכָּאן בְּהַהוּא עָלְמָא

155. Rabbi Elazar e Rabbi Aba foram ver o Rabbi Yosi, filho de Rabbi Shimon ben Lakunya, padrasto de Rabbi Elazar. Eles acordaram meia-noite para estudar a Torah. Eles sentaram. Rabbi Elazar disse, Agora é o tempo que o Santo Único, abençoado seja Ele, entra no Jardim do Éden para ser feliz com os justos que estão lá. Rabbi Aba disse, O que é esta alegria e como Ele se alegra com eles? Rabbi Elazar disse, Este assunto é um segredo selado comigo que não é conhecido POR TODOS, E ELE NÃO QUERIA DIVULGAR O SEU CONTEÚDO. RABBI ABA disse para ele, Foram então os grandes pilares do mundo diante de nós vazio. QUE VOCÊ DIZ que eles não conheciam DESTE SEGREDO E ISSO É IMPROPRIADO DE REVELAR? TIVESSEM ELES não perseguido o conhecimento da razão de sua existência neste mundo, e o que eles podem esperar no Mundo Vindouro. Então definitivamente, eles tinha noção deste segredo; portanto, você é obrigado a divulgá-lo.