quinta-feira, 5 de junho de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 32

וְהַאי יָנּוֹקָא דִּיְלִידַת, כַּד אָתַאת הַהִיא חַיַּיבְתָּא, פְּקִידַת לֵיהּ לְהַהוּא רוּחָא, דְּאִיהוּ חִבּוּרָא בִּישָׁא, קָלָא דְּנָחָשׁ, דִּמְכַּשְׁכְּשָׁא בָּהּ, וְאִיהוּ מְחַיְיכָא בִּינּוֹקָא, עַד דְּאָתַת הַהִיא חַיַּיבְתָּא, כְּאִתְּתָא דְּפָקִידַת בְּרָא לְאִתְּתָא אַחֲרָא, וּמְפַטְפֶטֶת לֵיהּ וְחַיְּיכַת לֵיהּ, בְּפִטְפּוּטָא עַד דְּתֵיתֵי אִמֵּיהּ. כַּךְ עָבְדָא הַאי רוּחָא. וּזְמָנִין סַגִּיאִין, דְּאִיהוּ שְׁלִיחָא דְּהַהִיא חַיַּיבְתָּא, וְקַטְלָא לֵיהּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב וּמִיַּד עוֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ. וְלָא כְּמָה דְּאַתּוּן אַמְרִין. אֶלָּא הַהוּא כֹּחַ דְּהַהוּא רוּחָא, וְעַל דָּא, תְּרֵין זִמְנִין כְּתִיב בְּהַאי קְרָא, וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. חַד מִלִּילִית חַיַּיבְתָּא, וְחַד מֵהַהוּא רוּחָא

320. A pecadora LILIT vem e visita o espírito, desta criança que nasce, que nasceu dessa terrível fusão dons sons da serpente que chocalham dentro ela. Este ESPÍRITO brinca com a criança até o mal LILIT chegar, assim como uma pode visitar o filho de outra mulher e tagarelar co ele até sua mãe chegar. Muitas vezes, este ESPÍRITO, um mensageiro do mal LILIT, poder matar ele. O verso diz, "e do lado dos seus opressores havia poder" (Kohelet 4:1). A explicação DO VERSO não é como você sugere, mas SUA EXPLICAÇÃO ESTA EM SEGUIDA. A força do espírito QUE OPRIME ELE. E então duas vezes esta escrito no verso, "mas eles não tem conforto" (Ibid.), dos impios Lilit e daquele espírito. 

אִי סָבָא, הַשְׁתָּא אִית לָךְ רְחִימִין, וְאַתְּ מִשְׁתָּעֵי, כְּמַאן דְּלָא חָמֵית אִינּוּן מַגִּיחֵי קְרָבָא, הָא כֻּלְּהוּ בִּשְׁלָמָא עִמָּךְ. הַשְׁתָּא מִכָּאן וּלְהָלְאָה, לָא אַעְדֵּי מִנַּאי מָאנֵי קְרָבָא בְּדִיל לְאַדְכְּרָא שְׁמִי

321. ELE DISSE PARA ELE MESMO, Velho homem, agora você tem amigos, você fala como alguém que nunca viu as apostas da guerra. Eles estão em paz com você. De agora eu não vou retirar as armas de guerra, para trazer meu nome lembrado. 

הַהוּא חַטָּאת רוֹבֵץ, קָאֵים עַל פִּתְחָא כְּכַלְבָּא. בְּזִמְנָא דְּקָלָא בַּתְרַיְיתָא, דְּיָהִיבַת אִתְּתָא, נָפִיק, אִיהוּ דָּלִיג מֵעַל פִּתְחָא וְאִתְעֲבָר מִתַּמָּן, וְאָזִיל אֲבַתְרָהּ. מ"ט. בְּגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שָׁדַר חַד מִפִתְחָא דִּילֵיהּ, וְקָלָא פַּרְחָא, וּמַפְתְּחָא אַתְיָא, וְחִוְיָא אָזַל בָּתַר קָלָא דְּהוּא נָפִיק לְעָלְמָא, וְעַד טוּרָא דְּבִטְנָא אָזִיל, וּמְכַשְׁכְּשָׁא, עַד עִידָּן דְּאִתְנְקִיאַת, מֵהַהוּא זוּהֲמָא, דִּנְשִׁיכִין דְּחִוְיָא בִּישָׁא. וְקוּדְשָׁא ב"ה, מְסַבֵּב סִבוּבִין, וְעָבֵיד עוֹבָדִין כַּדְקָא יֵאוֹת

322. Que o pecado que está em espera, SIGNIFICA A SERPENTE SOBRE QUEM ESTA ESCRITO, "O PECADO JAZ A PORTA" (BERESHEET 4:7), SENGO A PORTA DE MALCHUT, fica ao lado da por como um cão. Quando o último som é emitido, quando a mulher prestes a dar a luz chora, POUCO ANTES DO NASCIMENTO, ele pula até a porta e vai a mulher. Por que? Porque o Santo Único, abençoado seja Ele, manda uma chave PARA ABRIR O VENTRE e quando a voz voa para a frente, a chave vem. A serpente segue a voz que é emitida e vai para a boca do estomago DENOTANDO YESOD, COMO NETZACH, HOD E YESOD SÃO CHAMADOS "AS MONTANHAS MAIS BAIXAS" MORDE NAQUELE LUGAR, ABRE O VENTRE, e bate lá até aquele tempo que ela é limpa da sujeira da mordida da serpente ma. O Santo Único, abençoado seja Ele, traz situações e executa ações de ajuste. 

וְכָל דָּא, בְּגִין דְּהַהוּא בֶּטֶן אִתְדַּחְיָא. הָא וַדַּאי, אִתְדַּחְיָא מֵהַהוּא בֶּטֶן, וְלֵית לֵיהּ חוּלָקָא, וְאִתְדָּחֵי מִבֶּטֶן דִּלְתַתָּא, דִּשְׁאַר נָשִׁין דְּעָלְמָא, דְּאע"ג דְּעָבֵיד צַעַר, לָא אִתְיְהִיב לֵיהּ רְשׁוּ לְשַׁלְּטָאָה בֵּיהּ. וּמַאן בֶּטֶן אִתְיְיהִיב לֵיהּ, וְאִיהוּ שָׁלִיט עָלֵיהּ. הַהוּא בֶּטֶן דְּסוֹטָה, דִּכְתִּיב וְצָבְתָה בִטְנָהּ, בְּגִין דְּהַאי בֶּטֶן, עָבִיד בֵּיהּ נוּקְמִין לִרְעוּתֵיהּ, וְהַאי בֶּטֶן דִּילֵיהּ אִיהוּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב לֵיהּ בְּגִין דְּלָא אִתְדָּחֵי מִכֹּלָּא. הַשְׁתָּא רְחִימִין דִּילִי, אֲצִיתוּ. לָא חֲמֵינָא לְכוּ, וּמַלִּילְנָא לְכוּ. כָּל הַדְּבָרִים יְגֵעִים, לָא יָכִיל אִינִישׁ לְמַלְּלָא, אֲפִילּוּ מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא יְגֵעִים אִינּוּן

323. Tudo isso CONSOLIDADO DA SERPENTE veio porque a barriga foi rejeitada. Com certeza QUE A SERPENTE era desviada da barriga e não fazia parte DISSO. TAMBÉM, ele é desviado da barriga abaixo de outras mulheres no mundo, COMO AS MULHERES ABAIXO SÃO RAMOS DA SUPERNA NUKVA. Assim mesmo ele pode estressar eles, ele não tem direito de domina-los. Que barriga ele tem autoridade para dominar? Esta é a barriga do sotah (lit. 'uma mulher casa suspeita de adultério') sobre quem esta escrito, "e sua barriga vai inchar" (Bemidbar 5:27). Com esta barriga, ele age com vingança como esta barriga esta com o que ele deseja, e o Santo Único, abençoado seja Ele, permite ele de forma que não seja totalmente desviado. Meus amigos, escutem! Eu não vi você ou falei para você, "Todas as coisas são cheias de cansaço" (Kohelet 1:8); ninguém pode falar, mesmo na Torah as palavras são repetitivas. 

קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא קָפַח, וְלָא דָּחֵי לֵיהּ מִכֹּלָּא, בְּגִין דְּנָטַל שְׁמוּאֵל יָרֵךְ דִּילֵיהּ, אֶלָּא יָהִיב לֵיהּ חוּלָקָא חֲדָא. מַאי אִיהִי. יָהִיב לֵיהּ הַהוּא יָרֵךְ וּבֶטֶן דְּסוֹטָה, חֳלַף הַהוּא יָרֵךְ וּבֶטֶן, דְּאַעְדֵּי מִנֵּיהּ. וְעַל דָּא תַּרְוַויְיהוּ יָהִיב לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְמֶהֱוֵי אַתְרָא דְּקֻדְשָׁא פָּנוּי מִכָּל סַאֲבוּתָא

325. O Santo Único, abençoado seja Ele, não a retem ou rejeita totalmente quando Samuel tomou a coxa, mas lhe deu uma porção. Ele lhe deu a coxa e a barriga de Sotah, em troca da coxa e barriga tirados dele. Ambas coisas, o Santo Único, abençoado seja Ele, deu par ao Outro Lado então o local da Santidade ficaria livre pro completo. 

וְלַנְפִּיל יָרֵךְ. מַהוּ וְלַנְפִּיל, וְנָפְלָה יְרֵכָהּ וְלַצְבּוֹת, וְצָבְתָה מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא, כְּמַאן דְּאַשְׁדֵי גַּרְמָא לְכַלְבָּא, וְאָמַר לֵיהּ, טוֹל הַאי לְחוּלָקָךְ. וּמִכֹּלָּא לָא אַבְאִישׁ קָמֵיהּ, אֶלָּא דְּגָזְלוּ מִנֵּיהּ יָרֵךְ, בְּגִין דְּאִיהוּ יָגַע וְלָאֵי עָלֵיהּ, וְרָוַוח לֵיהּ וְאַפִּיקוּ לֵיהּ מִנֵּיהּ. וְעַל דָּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפִּיל לֵיהּ, גַּרְמָא דָּא דְּסוֹטָה, וְאַפִּיק לֵיהּ כִּדְקַאמְרָן, וּבְדָא אִיהוּ רַוֵּי וְחַדֵּי

326. Esta escrito, "e sua coxa a cair" (Bemidvar 5:22). ELE PERGUNTA, DEVE LER-SE, 'e sua coxa caira fora'. Esta escrito, "para fazer a barriga inchar" (Ibid.), ainda deveria estar escrito 'e seu ventre se inchar". ELE RESPONDE, Isto é similar para aquele que joga o osso para o cachorro e fala para ele, Isso é a sua parte. ASSIM, O VERSO DIZ, "INCHAR PARA CAIR." Nada machuca tanto como ele que foi privado da coxa par ao qual ele lutou, COMO  ESTA INDICADO NO VERSO, "E LUTOU COM UM HOMEM..." E ganhou, no entanto foi tomado dele, então o Santo Único, abençoado seja Ele, jogou o osso do Sotah, como nós dissemos, e com isso ficou feliz e satisfeito. 

כָּל אִינּוּן רְתִיכִין וְסִיַּיעְתָּא דִּילֵיהּ, בָּעָאן תָּדִיר יָרֵךְ, וְאַזְלֵי בְּכִסוּפָא אֲבַתְרֵיהּ. וּבג"ד, הָנֵי בָּרְכִי דְּרַבָּנָן דְּשַׁלְהֵי, מִן דָּא אִיהוּ. דְּכָל כִּסּוּפָא דִּלְהוֹן, בָּתַר יָרֵךְ אִיהוּ, וְכָל שֶׁכֵּן יָרֵךְ דְּרַבָּנָן, וְכָל מִלָּה אַהְדָּר לְאַתְרֵיהּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא גָּרַע כְּלוּם, מִכָּל מַה דְּאִצְטְרִיךְ, וְלָא בָּעָא דְּיִקְרַב לִקְדוּשָׁה, בַּר עִמֵּיהּ וְעַדְבֵיהּ חוּלָקֵיהּ וְאַחֲסַנְתֵּיהּ. כְּמָה דְּעָבֵיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵילָּא, הָכִי עַבְדֵי יִשְׂרָאֵל לְתַתָּא, וְהָכִי אִצְטְרִיךְ לְמֶעְבַּד, וְהָכִי תָּנֵינָן, אָסִיר לֵיהּ לְיִשְׂרָאֵל, לְמֵילָף אוֹרַיְיתָא לְעכו"ם, דִּכְתִיב, מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב וְגוֹ', לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וְגוֹ'

327. Todas estas Carruagens e seus companheiros sempre desejam a coxa e anseiam por isso. Como resultado os joelhos dos sábios estão cansados PELO OUTRO LADO, tal como o seu desejo é para a coxa, e particularmente para a coxa dos sábios. Tudo é retornado ao seu lugar e o Santo Único, abençoado seja Ele, não falta nada, e Ele deseja que apenas Seu povo, Sua porção, chegara a Santidade. Como o Santo Único, abençoado seja Ele, faz acima, de modo que os filhos de Yisrael fazem abaixo, e assim que deve ser. Como nós aprendemos, os filhos de Yisrael são proibidos de ensinar a Torah aos gentios, como esta escrito, "Ele declara sua palavra para Jacob Ele não faz assim com outra nação" (Tehilim 147:19-20), para isso é necessário afastá-los da santidade. 

וְעַל דָּא דָּחֵי לֵיהּ יַעֲקֹב, וְדָחֵי לֵיהּ שְׁמוּאֵל, דְּלָא יְהֵא לֵיהּ חוּלָקָא בְּקוּדְשָׁא. וּבג"ד, כָּל נְטִירוּ דְּבָבוּ ליִשְׂרָאֵל, עַל דָּא אִיהוּ. לְכַלְבָּא דְּחָטִיף עוֹפָא דַּכְיָא מִן שׁוֹקָא, וְאַיְיתֵי לֵיהּ, וְעַד לָא אִתְּבַר, אָתָא חַד בַּר נָשׁ וְחַטְפָא מִנֵּיהּ, לְבָתַר יָהִיב לֵיהּ חַד גַּרְמָא גְּרִירָא בְּלָא תּוֹעַלְתָּא

328. E assim Jacob e Samuel o desviou de lado para que ele não tivesse nenhuma parte da Santidade. Por esta razão, toda a preservação de ódio contra os filhos de Yisrael é sobre isso. É SIMILAR para um cachorro que pegou um pássaro limpo do mercado, e antes ELE NÃO TINHA CHANCE de pegá-lo, um homem o pegou, o arrebatou, e depois lhe deu um osso inútil para trazer. 

כַּךְ לְשָׂרוֹ עַל עֵשָׂו, אַפִּיקוּ לֵיהּ מֵהַהוּא בֶּטֶן, חָטִיפוּ מִנֵּיהּ הַהוּא יָרֵךְ. לְבָתַר יָהֲבוּ לֵיהּ גַּרְמָא חַד, הַהוּא בֶּטֶן וְהַהוּא יָרֵךְ דְּסוֹטָה, וְלָא אָחֳרָא. הָא גַּרְמָא, דְּקָא יָהֲבוּ לֵיהּ לְחוּלָקֵיהּ וְעַדְבֵיהּ, וְעָרַב לֵיהּ. וּבג"כ, כָּל דִּינִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּינִין דִּקְשׁוֹט אִינּוּן, וּבְנֵי נָשָׁא לָא יַדְעִין, וְלָא מַשְׁגִּיחִין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְכֻלְּהוּ בְּאֹרַח קְשׁוֹט. הִיא אַסְטִיאַת גַּרְמָהּ מִבַּעְלָהּ, כד"א הָעוֹזֶבֶת אַלּוּף נְעוּרֶיהָ וְגוֹ', אוּף הָכִי אִתְּתָא, כְּגַוְונָא דִּילָהּ בְּאַרְעָא

329. Por isso com o Ministro de Esau. Ele foi removido do útero, a coxa tirada dele e depois um osso, a saber, o estomago e a coxa de Sotah, e de nenhum outro. Este é osso dado para ele como a sua ação e parte, e isso foi maravilhoso para ele. Todos os julgamentos do Santo Único, abençoado seja Ele, são verdadeiras, mas as pessoas não percebem ou prestam atenção no Santo Único, abençoado seja Ele. No entanto, tudo é com Verdade. Ela, O OUTRO LADO, se desviou de seu marido, como o verso diz, "quem abandona o amigo de sua mocidade" (Mishlei 2:17), e assim também a esposa na terra, significa a Sotah, é entregue a ela.