Rabbi Eliezar conta a Rabbi Yitzchak que o título do verso não diz quem matou o homem porque Pinchas teve por sacerdócio alcançado, e isso não foi apropriado para mencionar que um sacerdote em conexão com algum assassinato.
A relevância da passagem:
Em virtude do sacerdócio de Pinchas paixão inesgotável de Deus, estamos absolvidos de nossos pecados e elevados a maiores alturas de santidade como o arrependimento mexe em nossas almas. Nossos nomes são atingidos a partir de registros do advogado de acusação para que julgamentos não podem mais ser estabelecidos contra nós.
וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה וְגוֹ'. אָמַר ר' יִצְחָק, הַאי קְרָא הָכִי הֲוָה לֵיהּ לְמִכְתַּב, וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הִכָּה פִּנְחָס, וְלֹא הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה, לָא נֶאֱמַר אֶלָּא בְּאֹרַח סָתִים
156. "Agora o nome do homem de Yisrael que foi morto" (Bemidbar 25:14). Rabbi Yitzchak disse: Este verso deve escrito assim: 'Agora o nome do homem de Yisrael que Pinchas matou', e não "que foi morto, que foi morto," simplesmente SEM MESMO MENCIONAR AQUELE QUE O MATOU.
אֶלָּא הָכִי אָמַר ר' אֶלְעָזָר, כֵּיוָן דְּסַלְקֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְפִנְחָס לְכַהֲנָא רַבָּא, לָא בָּעָא לְאַדְכְּרָא לֵיהּ לְפִנְחָס בְּקַטְלָנוּתָא דְּבַר נָשׁ. דְּהָא לָא אִתְחֲזֵי לְכַהֲנָא רַבָּא. עַד לָא סַלְקֵיהּ לְכַהֲנָא רַבָּא, אַדְכַּר לֵיהּ, וְאָמַר וַיַּרְא פִּנְחָס וַיִּקַּח רֹמַח וְגוֹ', וַיִּדְקוֹר אֶת שְׁנֵיהֶם וְגוֹ'. כֵּיוָן דְּסַלְקֵיהּ לְכַהֲנָא רַבָּא לָא אַדְכַּר שְׁמֵיהּ בְּקַטְלָנוּתָא, דְּלָא אִתְחֲזֵי לֵיהּ, וְחָס עָלֵיהּ יְקָרָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּכַהֲנָא רַבָּא לָא אִתְחֲזֵי לְאַדְכְּרָא בְּקַטְלָנוּתָא. וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמּוּכָּה, אוּף הָכִי
157. ELE RESPONDE: assim é como Rabbi Eliezer colocou: Desde que o Santo Único, abençoado seja Ele, tinha elevado Pinchas ao nível de Sumo Sacerdote, Ele não queria mencionar Pinchas no contexto de um homem que matou, pois isso não é adequado para um Sumo Sacerdote, Ele não mencionou, e disse: "E quando Pinchas... e pegou uma lança... e empurrou ambos através..." (Ibid. 7-8). Mas uma vez que ele foi elevado ao sumo sacerdóscio, seu nome não foi mencionado no contexto do assassinato, pois isso não cabe, e a honra do Santo Único, abençoado seja Ele, teve compaixão dele por causa que não é certo para um Sumo Sacerdote ser mencionado no contexto de um assassinato. "E o nome da mulher Midianita que foi assassinada" (Ibid. 15) É também DADO SEM MENCIONAR QUEM A ASSASSINOU, PELA MESMA RAZÃO.