quinta-feira, 17 de julho de 2014

Balak Capitulo 1 - "O pássaro"

SINOPSE 

Rabbi Shimon disse que Balak viu uma visão real com os olhos da Sabedoria, e que ele viu através de uma das janelas de Chochmah. Nós aprendemos que Balak era filho de Tzipor, que significa pássaro, e que toda sua bruxaria era feita através de pássaros. Rabbi Shimon descreve a origem e a natureza do pássaro que ele usou para sua magia, e diz que o nome do pássaro era Yadua, significa 'conhecido'. Balak sabia tudo através do pássaro, que falava grandes coisas por contra própria. 

וַיַּרְא בָּלָק בֶּן צִפּוֹר וְגוֹ'. ר' שִׁמְעוֹן אָמַר, וַיַּרְא, מַאי רְאִיָה חָמָא. רְאִיָה וַדַּאי מַמָּשׁ חָמָא בְּמַשְׁקוּפָא דְּחָכְמְתָא, וְחָמָא בְּעֵינוֹי. חָמָא בְּמַשְׁקוּפָא דְּחָכְמְתָא, כְּמָה דִּכְתִּיב וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלּוֹן. מַאי בְּעַד הַחַלּוֹן. כד"א בְּעַד הַחַלּוֹן נִשְׁקְפָה וַתְּיַבֵּב אֵם סִיסְרָא אֶלָּא וַדַּאי חַלוֹן דְּחָכְמְתָא דִּזְנָבֵי שׁוּלֵיהוֹן דְּכֹכָבַיָּא, וְאִינּוּן חַלוֹנֵי דְּחָכְמְתָא. וְחַד חַלוֹן אִית דְּכָל חָכְמְתָא בֵּיהּ שַׁרְיָא, וּבָהּ חָמֵי מַאן דְּחָמֵי בְּעִקָרָא דְּחָכְמְתָא. אוֹף הָכָא וַיַּרְא בָּלָק, בְּחָכְמְתָא דִּילֵיהּ

1. "E Balak o filho de Tzipor viu" (Bemidbar 22:2). Rabbi Shimon disse, ele "viu". O que ele viu? ELE RESPONDE: Isso é realmente uma visão real. Ele percebeu através do olhar de Chochmah e viu com seus olhos, SIGNIFICA OS OLHOS DE CHOCHMAH. Ele percebeu através da percepção da sabedoria, como ele diz que "Abimelech, rei dos Filisteus olhou por uma janela" (Beresheet 26:8). Qual é o significado de: "por uma janela"? Esta escrito: "A mãe de Sisera olhando pela janela" (Shoftim 5:28). Isso é certamente a janela de Chochmah no aro da borda das estrelas. QUE É A JANELA QUE É MENCIONADO COM REFERÊNCIA PARA A MÃE DE SISERA E ABIMELECH,  e estas são são as janelas PARA Chochmah, SIGNIFICA QUE EXISTEM MUITAS JANELAS e ha uma janela onde todo conhecimento esta. Quem olha para a essência da sabedoria pode olhar através dela. Aqui também: "E Balak... viu" através seu conhecimento, SIGNIFICA SUA JANELA PRIVADA PRÓPRIA. 

בֶּן צִפּוֹר, כְּמָה דְּאָמְרוּ. אֲבָל בֶּן צִפּוֹר מַמָּשׁ, דְּהָא חֲרָשׁוֹי הֲווֹ בְּכַמָּה זִינִין דְּהַהוּא צִפּוֹר, נָטִיל צִפּוֹר, מְכַּשְׁכֵּשׁ בְּעִשְׂבָּא, מִפְרַח בַּאֲוִירָא. עָבֵיד עוֹבָדִין וְלָחִישׁ לְחִישֵׁי, וְהַהוּא צִפּוֹר הֲוָה אָתֵי, וְהַהוּא עִשְׂבָּא בְּפוּמֵיהּ, מְצַפְצְפָא קַמֵּיהּ. וְאָעִיל לֵיהּ בִּכְלוּב חַד. מְקַטֵר קְטַרְתִּין קַמֵּיהּ, וְאִיהוּ אוֹדַע לֵיהּ כַּמָה מִלִּין. עָבֵיד חֲרָשׁוֹי, וּמְצַפְצְפָא עוֹפָא, וּפָרַח וְטָס לְגַבֵּי גְּלוּי עֵינַיִם, וְאוֹדַע לֵיהּ. וְאִיהוּ אָתֵי. וְכָל מִלּוֹי בְּהַהוּא צִפּוֹר הֲווֹ

2. "O filho de Tzipor" é como eles disseram, QUE ELE ERA UM DESCENDENTE DE JETHRO QUE ERA TAMBÉM CHAMADO 'TZIPOR'. Entretanto, ele era literalmente "o filho de Tzipor (lit. 'pássaro')," SIGNIFICA QUE TODAS SUAS RELAÇÕES ESTAVAM COM PÁSSAROS, desde que sua bruxaria tratava com diferentes tipos de pássaros. Ele pegou um pássaro, pressionou com grama, e o deixou voar no ar. Ele realizou atos e sussurros encantados, e o pássaro retornaria com a grama em sua boca, chilreando para ele. Ele poderia então o colocar numa gaiola e queimar incenso para ela, e ela iria lhe informar de certas coisas. Ele então iria performar bruxaria e que as aves, SIGNIFICA O PÁSSARO, piou e voou rapidamente para aquele para cujos olhos estavam abertos, que lhe deu sua mensagem, e ela então iria retornar. Todas suas palavras vieram através desse pássaro. 

יוֹמָא חַד עֲבַד עוֹבָדוֹי, וְנָטִיל הַהוּא צִפּוֹר, וּפָרַח וְאָזִיל וְאִתְעַכָּב, וְלָא אָתָא. הֲוָה מִצְטַעֵר בְּנַפְשֵׁיהּ. עַד דְּאָתָא, חָמָא חַד שַׁלְהוֹבָא דְּאֶשָּׁא דְּטָס אֲבַתְרֵיהּ, וְאוֹקִיד גַּדְפּוֹי. כְּדֵין חָמָא מַה דְּחָמָא, וְדָחִיל מִקַּמַּיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל. מַה שְׁמֵיהּ דְּהַהוּא צִפּוֹר. יָדוּ"עַ. וְכָל אִינּוּן דִּמְשַׁמְשֵׁי וְיַדְעֵי לְשַׁמְשָׁא בְּהַהוּא צִפּוֹר, לָא יַדְעִין חֲרָשׁוֹי, כְּמָה דַּהֲוָה יָדַע בָּלָק

3. Um dia, ele realizou seus atos e pegou o pássaro. Ela voou para longe e saiu, demorou e não voltou PARA ELE. Balak ficou triste e, antes dela retornar, viu uma chama de fogo que subiu DIANTE DEPOIS DO PÁSSARO e queimou suas asas. Ele então viu o que ele viu e teve medo de Yisrael. Qual é o nome do pássaro? É conhecido (Heb. yadua). Nenhum daqueles que fazem uso e sabem como usar daquele pássaro sabiam da sua bruxaria tão bem como Balak sabia. 

וְכָל חָכְמְתָא דַּהֲוָה יָדַע, בְּהַהוּא צִפּוֹר הֲוָה יָדַע. וְהָכִי הֲוָה עָבֵיד. גָּחִין קַמֵּיהּ, וְקָטִיר קְטַרְתָּא חָפֵי רֵישֵׁיהּ, וְגָחִין וְאָמַר. אִיהוּ אָמַר הָעָם, וְצִפָּרָא אָתִיב יִשְׂרָאֵל, אִיהוּ אָמַר מְאֹד, וְצִפָּרָא אָתִיב רַב. עַל שׁוּם רַב עִלָּאָה דְּאָזִיל בְּהוּ. שַׁבְעִין זִמְנִין צִפְצְפוּ דָּא וְדָא. אִיהוּ אָמַר דַּל, וְצִפָּרָא אָמַר רַב. כְּדֵין דָּחִיל, דִּכְתִּיב וַיָּגָר מוֹאָב מִפְּנֵי הָעָם מְאֹד כִּי רַב הוּא, רַב הוּא וַדַּאי


4. Todo esse conhecimento que ele adquiriu veio do pássaro. Isso é o que ele costumava fazer: ele prostrou-se diante DA AVE, queimou incenso, cobriu sua cabeça, inclinou-se e falou. Ele dizia, 'A nação', e o pássaro iriam lhe responder, 'Yisrael'. Ele diria, 'Muito', e o pássaro responderia, 'Muitos (Heb. rav)' em comemoração do grande único (Heb. rav) que viajou entre eles. Eles sussurraram um para o outro setenta vezes,  BALAK E O PÁSSARO. Ele dizia, 'pobre', e o pássaro dizia, 'Grande (Heb. rav)'. Ele então estava com medo, como esta escrito: "E Moab estava tinha grande medo do povo, porque eles eram muitos (Heb. rav)" (Bemidbar 22:3), seguramente rav. 

וּבְזִינֵי חַרְשִׁין דְּקַסְדִּיאֵ"ל קַדְמָאָה, אַשְׁכְּחָן, דְּצַפְרָא דָּא הֲווֹ עַבְדִּין לֵיהּ בְּזִמְנִין יְדִיעָן, מִכֶּסֶף מְעֻרָב בְּדַהֲבָא, רֵישָׁא דְּדַהֲבָא. פּוּמָא דְּכֶסֶף. גַּדְפּוֹי מִנְּחֹשֶׁת קָלָל מְעֻרָב בְּכַסְפָּא. גּוּפָא דְּדַהֲבָא, נְקוּדִין דְּנוֹצֵי בְּכֶסֶף. רַגְלִין דְּדַהֲבָא. וְשַׁוְיָין בְּפוּמָא לִישָׁן דְּהַהוּא צִפּוֹר יָדוּ"עַ

5. Na variedade da feitiçaria do antigo Kasdiel, nós primeiro achamos que este pássaro foi produzidos em momentos específicos de prata misturado com outro. PRATA É O SEGREDO DA COLUNA DA DIREITA, CHASSADIM, E OUTRO É A COLUNA DA ESQUERDA, CHOCHMAH, E ELES USARAM ISSO PARA PRODUZIR E COLOCAR JUNTO AQUELE PÁSSARO PARA ESTAR COMPARADO A SANTIDADE, COMO UM MACACO PARA AS PESSOAS. ASSIM COMO E SANTIDADE CHOCHMAH DA ESQUERDA É MISTURADO COM CHASSADIM DA DIREITA, ELES QUERIAM ATRAIR ISSO DESTA FORMA. NO ENTANTO, ELES NÃO TEM O PODER DA UNIFICAÇÃO DA COLUNA CENTRAL, TUDO RESULTA NO ASPECTO DE REFUGO. A cabeça, A PRIMEIRA TRÊS SEFIROT DA AVE, é feita de outro, SIGNIFICA O REFUGO DO OUTRO. Sua boca é feita de prata, SIGNIFICA DO REFUGO DA PRATA, e suas asas, CHESED E GVURAH, de cobre da luz, QUE É ESQUERDA, misturado com prata, QUE É DIREITA, JÁ QUE CADA UM É COMPOSTO DE DIREITA E ESQUERDA. O corpo é de ouro com pontos redondos de prata em suas penas. Suas pernas, NETZAH, HOD E YESOD, são de ouro  eles colocam em sua boca a língua do pássaro Yadua, já que sua língua é Da'at. E desde que os klipot não tem Da'at, eles tem em vez de conhecer (Heb. yadua).

וְשַׁוְיָן לְהַהוּא צִפָּרָא בְּחַלוֹן חַד. וּפַתְחִין כַּוִּין לָקֳבֵל שִׁמְשָׁא. וּבְלֵילְיָא פַּתְחִין כַּוִּין לְסִיהֲרָא. מְקַטְּרִין קְטַרְתִּין, וְעַבְדִין חַרְשִׁין, וְאוֹמָאָן לְשִׁמְשָׁא. וּבְלֵילְיָא אוֹמָאָן לְסִיהֲרָא, וְדָא עַבְדִּין שִׁבְעָה יוֹמִין. מִכָּאן וּלְהָלְאָה, הַהוּא לִישָׁנָא מְכַשְׁכְּשָׁא בְּפוּמָא דְּהַהוּא צִפָּרָא, נַקְדִין לְהַהוּא לִישָׁנָא בְּמַחֲטָא דְּדַהֲבָא, וְהִיא מְמַלְּלָא רַבְרְבָן מִגַּרְמָהּ, וְכֹלָּא הֲוָה יָדַע בָּלָק בְּצִפּוֹר דָּא. עַ"ד בֶּן צִפּוֹר, וּבְגִין כַּךְ חָמָא, מַה דב"נ אַחֲרָא לָא יָכִיל לְמִנְדַּע, וְלָא יָכִיל לְמֵחֶמֵי

6. Eles colocam esse pássaro numa janela, DOS QUE MENCIONEI ACIMA, E DURANTE O DIA eles abre a janela em direção ao sol QUE REGE POR DIA. A noite, eles abrem a janela em direção a lua, QUE REGE A NOITE, e eles queimam incenso e performam feitiçarias. DURANTE O DIA, eles conjuram o sol PARA CONCEDER ABUNDÂNCIA e a noite conjuram a lua. E assim eles performam por sete dias. A partir de então, aquela língua já esta chacoalhando na boca do pássaro, MAS ELA CONTINUA INCAPAZ DE FALAR. ENTÃO eles perfuram sua língua com uma agulha de ouro e ela fala grandes coisas por conta própria. Tudo que Balak sabia veio do pássaro. Por isso, ELE FOI CHAMADO 'o filho do pássaro' e ele viu que outras pessoas não eram capazes de conhecer e não podiam ver.