domingo, 29 de junho de 2014

Pinchas Capítulo 1 "Ouça meu filho as instruções de seu pai"

SINOPSE:

Rabbi Elazar descontroi o verso título para nos ensinar que as pessoas devem seguir a Torah que nos foi dada por Deus juntamente com seus castigos e punições. Quando alguém que estudou a Torah morre, isso o precede e abre todos os portões do Mundo Vindouro. Rabbi Elazar diz que Deus  leva mais alegria aqueles que levantam a noite para estudar a Torah. 

A RELEVÂNCIA DESTA PASSAGEM:

O conceito de punição e recompensa não tem base na espiritualidade. Se alguém inadvertidamente, ou propositalmente, coloca fogo no carvão e incorre em lesão, não se professa ter sido punido pela base ardente. Por outro lado, se a pessoa usa esta brasa para aquecer sua casa, alimentar sua família, banhar-se em água quente, não se interpreta isso como uma recompensa. É o conhecimento"'ou a falta dele" " que determina sua influência na vida de alguém. Luz Espiritual funciona sobre o mesmo princípio. Rabbi Elazar nos diz que se nós nos conectarmos com a corrente espiritual do Criador através da Torah e Kabbalah, nós alcançamos crescimento espiritual e gerenciamos estas forças espirituais magnificas em uma forma produtiva positiva. Se ligarmos a Luz espiritual através do ego, nós inevitavelmente incorreremos em curto circuito e em prejuízo, seja emocional, físico ou espiritual. Aqui nós unimos nossas almas para a Luz de uma forma balanceada, de um jeito seguro. O ego, juntamente com seu apetite para auto indulgência é subjugado. A iluminação resultante abre todas as portas para o Mundo Vindouro" para nós, e para todos os nossos companheiros seres humanos. Os justos que se envolveram no estudo da Torah na calada da noite, durante toda história, agora concedem suas bênçãos sobre o leitor para que a alegria do Santo Único reine sobre toda Criação.

וַיְדַבֵּר יְיָ' אֶל מֹשֶׁה לֵאמֹר, פִּנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר וְגוֹ', רִבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח וְאָמַר, שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ וְאַל תִּטּוֹשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ. שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְאַל תִּטּוֹשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. מַאי מוּסַר אָבִיךָ, מוּסַר, דָּא אוֹרַיְיתָא, דְּאִית בָּהּ כַּמָּה תּוֹכָחִין, כַּמָּה עוֹנָשִׁין. כד"א, מוּסַר יְיָ' בְּנִי אַל תִּמְאָס וְאַל תָּקוֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ

1. "E Hashem falou para Moisés, dizendo, Pinchas, o filho de Elazar..." (Bemidbar 25:10-11). Rabbi Elazar, incia, "Ouça, meu filho, as instruções de seu pai, e não abandone a Torah de sua mãe" (Mishlei 1:8). "Ouça, meu filho, as instruções do seu pai..." se refere ao Santo Único, abençoado seja Ele. "e não abandone a Torah de sua mãe" se refere a Congregação de Yisrael. Qual é a instrução de seu pai? Instrução é a Torah que contém uma série de repreensões e castigos, como é dito: "Meu filho, não despreze a correção do Hashem, nem esta cansado de Sua correção". (Mishlei 3:11).

וּבְגִין דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתְּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא בְּהַאי עָלְמָא, זָכֵי דְּיִפְתְּחוּן לֵיהּ כַּמָּה תַּרְעִין לְהַהוּא עָלְמָא, כַּמָּה נְהוֹרִין. בְּשַׁעֲתָא דְּיִנְפּוֹק מֵהַאי עָלְמָא, הִיא אַקְדִימַת קַמֵּיהּ, וְאַזְלָא לְכָל נְטוּרֵי תַּרְעִין, מַכְרֶזֶת וְאוֹמֶרֶת, פִּתְחוּ שְׁעָרִים וְיָבֹא גּוֹי צַדִּיק. אַתְקִינוּ כֻּרְסְיָין לִפְלָנַיָּא עַבְדָּא דְּמַלְכָּא. דְּלֵית חֲדוּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אֶלָּא מַאן דְּאִשְׁתְּדַל בְּאוֹרַיְיתָא, כ"ש ב"נ דְּמִתְעַר בְּלֵילְיָא לְאִשְׁתַּדְּלָא בְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא כָּל צַדִיקַיָּיא דִּבְגִּנְתָּא דְּעֵדֶן, צַיְיתִין לְקַלֵּיהּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִשְׁתְּכַח בֵּינַיְיהוּ, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַנִּים חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ הַשְׁמִיעִינִי

2. E já que todos que se envolvem com a Torah neste mundo é merecedor de uma série de portas, uma série de luzes no Mundo Vindouro, esta aberta para ele, portanto quando ele parte deste mundo  A TORAH, o precede, indo para todos os mantedores dos portões e proclamando, "Abram os portões, que os justos da nação possam entrar" (Yeshayah 26:2). Prepare um assento para tal e tal, o servo do Rei! O Santo Único, abençoado seja Ele, não tem maior alegria do que aquele que enganja no estudo da Torah. Quanto mais com um homem que levanta a noite para estudar a Torah, para todos os jutos no Jardim do Éden estão atentos para sua voz e o Santo Único, abençoado seja Ele, esta entre eles, como eles dizem: "Você que habita nos jardins, os companheiros ouvidos para sua voz: Me faz ouvir isso" (Shir Hadhirim 8:13). 

sexta-feira, 27 de junho de 2014

Lech Lecha - Capítulo 1 - "Me ouçam, vocês com o coração duro"

Capítulo 1 - "Me ouçam, vocês com o coração duro"

Porção de Lech Lecha

Sinopse

Ha pessoas no mundo que tem o coração endurecido, teimosas, e definem seus caminhos maus e egoístas. O Zohar descreve estas pessoas como se recusassem a mudar seus aspectos negativos de suas naturezas. Eles não buscam abraçar o caminho da correção espiritual e a Luz do Criador. Todos nós, em um certo grau, possuímos um destes aspectos negativos. 

A RELEVÂNCIA DESTA PASSAGEM:

O poder disponível para nós através destes versos limpa as qualidades negativas de nossa essência e ser. A Luz que flui através desta porção ajuda a suavizar nossa determinação em situações onde nossa teimosia e ego nos impede de abraçar a transformação espiritual. Os versos buscam o desejo de buscar uma verdadeira conexão com a Luz do Criador. 

לֶךְ לְךָ מֵאַרְצְךָ וגו'. ר' אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב הָרְחוֹקִים מִצְדָקָה. שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב: כַּמָּה תַּקִּיפִין לִבַּיְיהוּ דְּחַיָיבַיָא, דְּחָמָאן שְׁבִילֵי וְאוֹרְחֵי דְאוֹרַיְיתָא, וְלָא מִסְתַּכְּלָן בְּהוֹ, וְלִבַּיְיהוּ תַּקִּיפִין, דְּלָא מְהַדְּרִין בִּתְיוּבְתָּא, לְגַבֵּי מָרֵיהוֹן, וְאִקְרוּן אַבִּירֵי לֵב. הָרְחוֹקִים מִצְּדָקָה: דְּמִתְרַחֲקֵי מֵאוֹרַיְיתָא

1. "Saia você, fora do seu país..." (Beresheet 12:1). Rabbi Aba abriu a discussão com este verso e para explicam a razão porque Abraham mereceu que o Santo Único, abençoado seja Ele, disesse isso a ele mais do que a outra pessoa no seu tempo. "Ouvi-me vocês que são duros de coração, os que estais longe da justiça" (Yeshayah 46:12), SIGNIFICA o quão dificeis são os corações dos duros, que veem os caminhos e as maneiras da Torah, ainda nãos os observa. OS CAMINHOS SÃO O ASPECTO INTERNO; AS MANEIRAS SÃOS O ASPECTO EXTERNO. E os corações dos ímpios são robustos, como eles não se arrependem e voltam para seu Mestre. ESTA É A RAZÃO PELA QUAL eles são chamados de duros de coração. O verso, "que estão longe da justiça", SIGNIFICA QUE eles se mantem longe da Torah; por isso que eles permanecem "longe da justiça."

רַבִּי חִזְקִיָּה אֲמַר, דְּמִתְרַחֲקֵי מִקוּדְּשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִינוּן רְחִיקִין מִנֵּיהּ, וּבְגִין כָּךְ, אִקְרוּן אַבִּירֵי לֵב. הָרְחוֹקִים מִצְּדָקָה. דְּלָא בָּעָאן לְקָרְבָא לְגַבֵּי קוּדְּשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בְּגִין כָּךְ, אִינוּן רְחוֹקִים מִצְּדָקָה. כֵּיוָן דְּאִינוּן רְחוֹקִים מִצְּדָקָה, רְחוֹקִים אִינוּן מִשָּׁלוֹם. דְּלֵית לוֹן שָׁלוֹם. דִּכְתִיב אֵין שָׁלוֹם אָמַר ה' לָרְשָׁעִים. מ"ט בְּגִין דְּאִינוּן רְחוֹקִים מִצְּדָקָה

2. Rabbi Chizkiyah comentou SOBRE O VERSÍCULO CITADO, "Uma vez que eles se desenham longe do Santo Único, abençoado seja Ele, portanto eles permaneceram longe Dele. E por causa disso, PORQUE ELES FICARAM LONGE DO SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE, eles são chamados de duros de coração. E O VERSO ENSINA A NÓS QUE eles "estão longe da justiça." POR QUAL RAZÃO? PORQUE eles não desejam ficar perto do Santo Único, abençoado seja Ele, COMO ELES SÃO DUROS DE CORAÇÃO. E por causa disso, eles "estão longe da justiça." Porque eles estão longe da justiça, eles estão também longe da paz eles não podem ter paz. Como esta escrito, "Não ha paz, diz Hahem, para os ímpios" (Yeshayah 48:22). E por que é assim? Porque eles "estão longe da justiça," eles não tem paz!

תָּא חֲזֵי, אַבְרָהָם בָּעֵי לְקָרְבָא לְקוּדְּשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִתְקְרַב. הה"ד אָהַבְתָּ צֶדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע. בְּגִין דְאָהַב צֶדֶק, וְשָׂנָא רֶשַׁע, אִתְקְרַב לִצְדָקָה, וְעַל דָּא כְּתִיב, אַבְרָהָם אוֹהֲבִי. מ"ט אוֹהֲבִי, בְּגִין דִּכְתִיב, אָהַבְתָּ צֶדֶק. רְחִימוּתָא דְּקוּדְּשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּרָחִים לֵיהּ אַבְרָהָם, מִכָּל בְּנֵי דָרֵיהּ, דַּהֲווֹ אַבִּירֵי לֵב, וְאִינוּן רְחוֹקִים מִצְּדָקָה, כְּמָה דְּאִתְּמָר

3.  Venha e veja, Abraham alcançou sucesso no seu desejo de se aproximar do Santo Único, abençoado seja Ele. Como esta escrito, "Você ama justiça e odeia a iniquidade" (Tehilim 45:8). Porque ele ama justiça e odeia iniquidade, ele portanto chega mais perto da justiça. Portanto, esta escrito, "Abraham meu amado" (Yeshayah 41:8). Porque ELE É "meu amado?" Porque foi dito sobre ele, "Você ama justiça." Este é o amor para com Santo Único, abençoado seja Ele, a quem Abraham amou mais do que outro de sua geração, que foram "duros de coração" e "longe da justiça," como já foi explicado. 

segunda-feira, 23 de junho de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 36

וְאע"ג דִּבְשֵׁם אֱלֹהִים אִתְבְּרֵי כֹּלָּא, לָא אִשְׁתָּכְלַל בַּעֲשִׂיָּה, כָּל מַה דְּאִתְבְּרֵי, עַד ע"ש. בְּהַהִיא שַׁעֲתָא אִשְׁתָּכְלַל כֹּלָּא בַּעֲשִׂיָּה, דִּכְתִּיב מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וְקַיְּימָא בְּמַעֲשֶׂה. וְע"ד כְּתִיב, וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים, כַּד אִשְׁתָּכְלַל עָלְמָא, בְּשֵׁם אֱלֹהִים בְּמַעֲשֶׂה, וְלָא לְבָתַר, דִּכְתִּיב יְיָ' אֱלֹהִים וּבְדָא אִשְׁתָּכְלַל עָלְמָא, וְקַיְּימָא עַל קִיוּמֵיהּ

360. Mesmo com o nome Elohim Ele criou tudo, ele não entrou em vigor até um pouco antes do Shabat. Apenas então estava o trabalho pronto, como esta escrito, "Sua obra que Ele tinha feito" (Beresheet 2:2), e, "de todo Seu trabalho, que Elohim tinha criado" (Ibid. 3) SIGNIFICA, apenas então entram em vigor. E então o verso, "E as tábuas foram obras de Elohim," SIGNIFICA quando o mundo foi completado e feito com o Nome de Elohim, QUE ESTAVA NA VÉSPERA DO SHABAT  e não depois, como quando o verso se refere a Hashem Elohim, então a conclusão veio ao mundo e foi definido. 

ת"ח, בְּהַהִיא שַׁעֲתָא דְּתָבַר מֹשֶׁה הַלּוּחוֹת, דִּכְתִּיב וַיְשַׁבֵּר אוֹתָם תַּחַת הָהָר. צָף אוֹקְיָינוּס מֵאַתְרֵיהּ, וְסָלִיק לְשַׁטְּפָא עָלְמָא. חָמָא מֹשֶׁה דְּאוֹקְיָינוּס סָלִיק לְגַבַּיְיהוּ, וַהֲוָה בָּעֵי לְשַׁטְּפָא עָלְמָא, מִיָּד וַיִּקַּח אֶת הָעֵגֶל אֲשֶׁר עָשֹׁוּ וַיִּשְׂרוֹף אוֹתוֹ בָּאֵשׁ וְגוֹ', וַיִּזֶר עַל פְּנֵי הַמַּיִם. קָם מֹשֶׁה עַל מֵי אוֹקְיָינוּס וְאָמַר, מַיָּא מַיָּא מָה אַתּוּן בָּעָאן. אָמְרוּ וְכִי אִתְקַיָּים עָלְמָא אֶלָּא בְּאוֹרַיְיתָא דְּלוּחוֹת, וְעַל אוֹרַיְיתָא דְּשָׁקְרוּ בָּהּ יִשְׂרָאֵל וְעָבְדוּ עֶגְלָא דְּדַהֲבָא, אֲנָן בָּעָאן לְשַׁטְּפָא עָלְמָא

361. Venha e veja, no tempo de Moisés quebrou as tábuas, como esta escrito, "e as quebrou ao pé da montanha" (Shemot 32:19), o oceano subiu de posição para inundar o universo, e de uma só vez, "ele pegou o bezerro que tinham feito, e o queimou no fogo e espalhou sobre a água" (Ibid. 20). Moisés levantou contra o oceano e disse, 'Águas, águas, o que vocês querem?' Eles responderam, 'O universo pode apenas sobreviver através da Torah sobre as tábuas, as os filhos de Yisrael rejeitaram a Torah e fizeram o bezerro de ouro em seu lugar. Nós desejamos inundar o mundo.'

מִיָּד אָמַר לוֹן, הָא כָּל מַה דְּעָבְדוּ בְּחוֹבָא דְּעֶגְלָא, הָא מָסִיר לְכוֹן, וְלָא דַּי כָּל אִינּוּן אַלְפִין דְּנָפְלוּ מִנַּיְיהוּ, מִיָּד וַיִּזֶר עַל פְּנֵי הַמַּיִם. לָא הֲווֹ מִשְׁתַּכְכֵי מַיָּא, עַד דְּנָטִיל מַיָּא מִנַּיְיהוּ וְאַשְׁקֵי לוֹן, מִיָּד אִשְׁתְּקַע אוֹקְיָינוּס בְּאַתְרֵיהּ

362. Imediatamente, ele lhes disse, "Tudo que transpirou com o pecado do bezerro de ouro é conhecido para você. Não é suficiente os milhares que morreram por causa disso?' Imediatamente, ele "espargiu sobre a a água," mas águas não foram pacificadas até ele pegar a água deles, DO OCEANO, e fez com que os filhos de Yisrael bebessem dela. Então o oceano se afundou para sua posição. 

דְּהָא בְּהַהוּא מִדְבָּר לָא הֲווֹ מַיָּא, דִּכְתִּיב לֹֹא מְקוֹם זֶרַע וְגוֹ'. וּמַיִם אַיִן לִשְׁתּוֹת. וְאִי תֵּימָא, לְבֵירָא דְּמִרְיָם אַרְמִי לֵיהּ. ח"ו, דְּתַמָּן שָׁדֵי מֹשֶׁה דֻּכְרָנָא בִּישָׁא דָּא לְמִשְׁתֵּי לְבָתַר. וְתוּ, דְּעַד כָּאן לָא הֲוָה לְהוּ בֵּירָא, עַד דְּאָתוּ לְמִדְבַּר מַתָּנָה, דִּכְתִּיב בְּאֵר חֲפָרוּהָ שָׂרִים וְגוֹ'. וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה. מִתַּמָּן יַרְתּוּ בֵּירָא. כְּתִיב הָכָא עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וּכְתִיב הָתָם עַל פְּנֵי תְהוֹם

363. Para no deserto, não havia água, como esta escrito, "ele não é lugar de sementes nem ha água para beber" (Bemidbar 20:5), ENTÃO ELE TEM QUE USAR AS ÁGUAS DO OCEANO. Um pode pensar que ele jogou AS CINZAS no poço de Miriam, mas os céus proíbam que Moisés fosse lançar um memorial deste terrível ato, e beber depois. Além disso, naquele momento eles não tinham muito bem, foi só quando chegaram no deserto de Matana, como esta escrito, "O povo cavado pelo príncipe e desde o deserto foram a Matana" (Bemidbar 21:18); naquele ponto eles adquiriram o bem. Esta escrito aqui, "sobre a água" (Shemot 32:20), e esta escrito em outro lugar, "sobre a face do abismo" (Beresheet 1:2); assim como ha referência é para o oceano, é também aqui. 

חָרוּת עַל הַלֻּחֹת, מַאי חָרוּת עַל הַלֻּחֹת. הָכִי אוּקְמוּהָ, חֵירוּת מִמַּלְאַךְ הַמָּוֶת, חֵירוּת מִשִּׁעְבּוּד מַלְכִיּוֹת, חֵירוּת מִכֹּלָּא, הָכִי הוּא. וּמַאי חָרוּת. גּוּשְׁפַּנְקָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי, דְּבֵיהּ הֲוָה חֵירוּת, בְּכָל מִינֵי חֵירוּת. וְאִלְמָלֵא לָא אִתְּבָּרוּ, כָּל מַה דְּאָתָא לְעָלְמָא לְבָתַר, לָא אָתָא, וַהֲווֹ יִשְׂרָאֵל דִּיּוּקְנָא דְּמַלְאָכִין עִלָּאִין דִּלְעֵילָּא. וְעַל דָּא אַכְרִיז קְרָא וְאָמַר, וְהַלּוּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים וְגוֹ', לָא תֵּימָא דִּלְבָתַר דְּעָלְמָא אִשְׁתָּכְלַל, וְאַדְכַּר שֵׁם מָלֵא הָווֹ, אֶלָּא בְּשַׁעֲתָא דְּאִשְׁתָּכְלַל בְּשֵׁם אֱלֹהִים, עַד לָא יֵיעוּל שַׁבָּת

364. "Gravado nas tábuas." O que significa, "gravado (Heb. charut) sobre as tábuas"? ELE RESPONDE, Temos que significa liberdade (Heb. cherut). do Anjo da Morte, liberdade da sujeição das nações, liberdade de tudo. O que é liberdade? É o selo do Mundo Vindouro, em que ha liberdade expressa em todos os tipos de liberdade. Se Moisés não tivesse quebrado AS TÁBUAS, o que seguiu no mundo não teria ocorrido; Yisrael teria mantido uma imagem angelical acima e abaixo. Isso é o que o verso proclamou, "E as tábuas eram obra de Elohim." Não diga que uma vez que o mundo foi criado, e o nome completo DE YUD HEI VAV HEI ELOHIM foi mencionado, então AS TÁBUAS surgiram. Não é assim, mas quando o mundo foi concluído com o nome de Elohim antes do Shabat. 

הֵמָּה, מַאי הֵמָּה. הִפּוּךְ מה"ה הָווֹ. מִתְּרֵין סִטְרִין הָווֹ. חֲדָא בְּעוֹבָדָא, וַחֲדָא דְּחֵירוּת לְעֵילָא, רָשִׁים לְעֵילָּא לְנַטְרָא לְכֹלָּא. וְעַל דָּא המ"ה. וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא, אֶשָּׁא אוּכָמָא עַל גַּבֵּי אֶשָּׁא חִוָּורָא. מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא, הַיְינוּ דִּכְתִּיב, וְעָבַד הַלֵּוִי הוּא. חָרוּת כְּמָה דְּאִתְּמַר, דְּהָא יוֹבֵל קָרֵי חָרוּת, וְעָבֵיד חֵירוּת לְכָל עָלְמִין

365. ELE PERGUNTA, ESTA ESCRITO, "foram (heb. hemah) a obra de Elohim."O que se entende por hemah, O QUE É SUPÉRFLUO? ELE RESPONDE, Trocar as letras em mehar (lit. 'de Hei-Hei") SIGNIFICA dos dois lados, os dois Hei's do nome Yud Hei Vav Hei, Binah e Malchut. Um deles, em ação o último Hei, Malchut um da liberdade acima, que é o primeiro Hei, Binah, registrado acima EM BINAH para assistir tudo. Por isso esta escrito, "hemah." "a escrita é a escrita de Elohim" SIGNIFICA fogo preto no fogo branco. "é (Heb. hu) os escritos de Elohim" se assemelha o verso, "os Levitas farão o serviço da Tenda (lit. 'dele', hu)" (Bemidbar 18:23) SE REFERINDO A BINAH chamado 'hu', denotando liberdade, como nós dissemos, para Jubileu DENOTANDO BINAH, é também chamado 'liberdade' como proclama liberdade para todos. Uma Sinopse O velho mercador agora revela para ele mesmo para  Yeva Saba, e Rabbi Chiya e Rabbi Yosi se prostra diante deles e chora. Eles dizem para ele, "Possa nós ser favorecidos que nossa imagem esteja gravada em nosso coração como seu selo esta gravado em nosso coração."

ע"כ חַבְרַיָּיא. מִכָּאן וְהָלְאָה תִּנְדְּעוּן, דְּהָא סִטְרָא בִּישָׁא, לָא שַׁלְטָא עָלַיְיכוּ וַאֲנָא יֵיבָא סָבָא, קָאִימְנָא קָמַיְיכוּ, לְאִתְּעָרָא מִלִּין אִלֵּין, קָמוּ אִינּוּן, כְּמַאן דְּאִתְּעַר מִשֵּׁינָתֵיהּ, וְאִשְׁתְּטָחוּ קָמֵיהּ, וְלָא הֲווֹ יַכְלִין לְמַלְּלָא. לְבָתַר שַׁעֲתָא בָּכוּ

366. Até este ponto SÃO MINHAS PALAVRAS. De agora em diante, é aconselhado que o lado do mal não tenha influência sobre você. Eu, Yeva Saba esta diante de vocês para lhe alertar sobre estas coisas. RABBI CHIYA E RABBI YOSI surgiram como alguém que desperta do sono, prostrou-se diante dele, incapaz de falar. Depois de algum tempo eles choraram. 

פָּתַח רַבִּי חִיָּיא וְאָמַר, שִׂימֵנִי כַחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ וְגוֹ', שִׂימֵנִי כַחוֹתָם, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְדַּבְּקָא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּבַעְלָהּ, אִיהִי אַמְרַת שִׂימֵנִי כַחוֹתָם, אָרְחָא דְּחוֹתָם, כֵּיוָן דְּאִתְדַּבָּק בְּהַהוּא אֲתָר דְּאִתְדַּבָּק שָׁבִיק בֵּיהּ כָּל דִּיּוּקְנֵיהּ, אַף עַל גַּב דְּהַהוּא חוֹתָם אָזִיל הָכָא וְהָכָא, וְלָא קַיְּימָא תַּמָּן, וְהָא אִתְעֲבָר מִנֵּיהּ, כָּל דִּיּוּקְנֵיהּ שָׁבִיק תַּמָּן, וְתַמָּן קַיְּימָא. אוּף הָכִי אַמְרַת כ"י, כֵּיוָן דְּאִתְדַּבָּקְנָא בָּךְ, כָּל דִּיּוּקְנִי לֶיהֱוֵי חָקִיק בָּךְ, דְּאַף עַל גַּב דְּאֵיזִיל הָכָא אוֹ הָכָא, תִּשְׁכַּח דִּיּוּקְנִי חָקִיק בָּךְ, וְתִדְכַּר לִי

367. Rabbi Chiya iniciou a discussão, " "Me põe como um selo em seu coração, como um selo sobre o teu braço..." (Shir Hashirim 8:6). "Me põe como um selo"; quando a Congregação de Yisrael, MALCHUT, agarrou a seu marido, ZEIR ANPIN, ELA DISSE, "Me põe como um selo". A forma de um selo é a seguinte, uma vez que entra em contato com alguma coisa, deixa sua marca , mesmo que o solo se mova e não permaneça lá. Ele deixa a sua forma, e permanece SUA FORMA. A Congregação de Yisrael diz o mesmo, uma vez que eu tenha aderido a Você, minha marca vai estar gravado com Você mesmo que eu mude de lugar para lugar, minha marca permanecera com Você e assim você vai lembrar de mim. 

וְכַחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ, כְּמָה דִּכְתִּיב שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי, אוּף הָכִי, תְּהֵא דִּיּוּקְנִי חָקִיק תַּמָּן. וּבְכֵן אֱהֵא בָּךְ מִתְדַּבְּקָא לְעָלְמִין, וְלָא אִתְנְּשֵׁי מִינָךְ. כִּי עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה, תַּקִּיפָא כַּמָּוֶת אַהֲבָה, בְּתּוּקְפָּא תַּקִּיף, כְּהַהוּא אֲתָר דְּשַׁרְיָא בֵּיהּ מוֹתָא. אַהֲבָה, הַהוּא אֲתָר דְּאִקְרֵי אַהֲבַת עוֹלָם

368. "como um selo no seu braço" como o verso, "Sua mão esquerda esta debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abraça" (Shir Hashirim 2:6). Então aqui, minha marca vai ser gravada, e então eu sempre respeitarei Você e não vou ser esquecido por Você. "porque o amor é forte como a morte" poderoso como o lugar que a morte habita. Amor é o lugar conhecido como amor eterno. 

קָשָׁה כִשְׁאוֹל קִנְאָה, אוּף הָכִי, דְּהָא אִלֵּין שְׁמָהָן, מֵהַהוּא סִטְרָא אִינּוּן. רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ, מַאן אִינּוּן רִשְׁפֵּי אִלֵּין. אִינּוּן אַבְנִין וּמַרְגְּלָן טָבָאן, דְּאִתְיְלִידוּ מֵהַהוּא אֵשׁ. שַׁלְהֶבֶת יָהּ. מֵהַהוּא שַׁלְהוֹבָא, דְּנָפְקָא מֵעָלְמָא עִלָּאָה, וְאִתְאַחֲדָא בִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא חַד יִחוּדָא, וַאֲנָן, הָא אַהֲבָה וּרְשָׁפִין דְּשַׁלְהוֹבָא דְּלִבָּא אֲבַתְרָךְ, יְהֵא רַעֲוָא, דְּדִיּוּקְנָא דִּילָן, תְּהֵא חֲקוּקָה בְּלִבָּךְ, כְּמָה דְּדִיּוּקְנָא דִּילָךְ חַקִּוּק בְּלִבָּן. נָשַׁק לוֹן, וּבָרִיךְ לוֹן וְאָזְלוּ

369. "ciúme é cruel como Sheol" O mesmo esta aqui, COMO MENCIONADO ANTERIORMENTE COM AMOR. Estes nomes, COMO AMOR, CIUME, derivam desse lado, SIGNIFICA O LADO ESQUERDO. "as brasas dele são brasas de fogo." ELE PERGUNTA, O que são estas brasas? ELE RESPONDE, Referem-se a pedras preciosas e perolas formadas deste fogo, REPRESENTANDO NÍVEIS SUPERNOS SIGNIFICA a partir destas chamas que emanam do mundo sublime, DO LADO ESQUERDO, BINAH toma conta da Congregação de Yisrael para se tornar  uma unidade. E ELE DISSE PARA O HOMEM VELHO, Como para nós, nosso amor e coração flamejante esta com você. Possamos nós sermos favorecidos que nossa imagem seja gravada em nosso coração como seu selo esta gravado em seu coração. O HOMEM VELHO os beijou, os abençoou e eles saíram. 

כַּד מָטוּ לְגַבֵּי דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, וְסָחוּ לֵיהּ כָּל מַה דְּאִירַע לוֹן, חַדֵּי וְתַוָּוה, אָמַר, זַכָּאִין אַתּוּן דְּזָכִיתוּן לְכָל הַאי, וּמַה הֲוֵיתוּן בַּהֲדֵי אַרְיָא עִלָּאָה, גִּיבָּר תַּקִּיף, דְּלָא הֲווֹ כַּמָּה גִּיבָּרִין לְגַבֵּיהּ כְּלוּם, וְלָא יְדַעְתּוּן לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא לֵיהּ מִיַּד. תַּוָוהְנָא, אֵיךְ אִשְׁתְּזַבְתּוּן מֵעוֹנְשָׁא דִּילֵיהּ, אֶלָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעָא לְשֵׁזָבָא לְכוֹן, קָרָא עָלַיְיהוּ, וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ הוֹלֵךְ וְאוֹר עַד נָכוֹן הַיּוֹם. בְּלֶכְתְּךָ לֹא יֵצֶר צַעֲדֶךָ וְאִם תָּרוּץ לֹא תִכָּשֵׁל. וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִיקִים לְעוֹלָם יִרְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. ע"כ מן רב ייבא סבא

370. Quando eles chegaram Rabbi Shimon, lhes disse o que aconteceu. Ele ficou maravilhado e disse, Que sorte você tem por merecer isso, você estava co messe leão celestial, este herói poderoso em comparação a que todas as pessoas poderosas não são nada, e você não reconhece-lo a primeira vista. Eu me pergunto como você foi salvo na sua pena mas o Santo Único, abençoado seja Ele, desejou proteger você. Ele disse sobre eles, "Mas o caminho do homem justo é como o brilho da luz do sol, que brilha cada vez mais intensamente a altura do meio dia" (Mishlei 4:18). "Quando você vai, seus passos não devem ser confinados, e quando você corre, você não tropeçara" (Ibid. 12) "Seu povo serão todos Justos, eles serão o ramo de Minha plantação, o trabalho de Minhas mãos, que eu seja glorificado" (Yeshayah 60:21). Até este ponto tudo vem de Rav Yeva Saba. 

quinta-feira, 19 de junho de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 35

וַאֲמַאי אִינּוּן עֲשׁוּקִים. אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ, אֲשֶׁר גָּרוּ מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאי אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ. אִי עֲשִׂיָּיה אִיהִי לִשְׁבָחָא, לָאו עֲשִׂיָּיה דִּלְהוֹן אֶלָּא לְעֵילָּא מִן שִׁמְשָׁא

350. ELE PERGUNTA, Porque no verso, "as opressões (também: 'oprimidos') que estão abaixo do sol" que dizem "que são feitas," quando deveria ter sido," quando deveria ter sido'que habitavam'? Também, se o que que está fazendo é louvável, então seu fazer está acima do sol, onde benefício e correção ocorrem, mas aqui o versículo menciona "debaixo do sol."

אֲבָל וַדַּאי נַעֲשׂוּ. הֵיךְ נַעֲשׂוּ. אֶלָּא כֵּיוָן דְּעֲשׁוּקִים מֵרוּחֵיהוֹן תַּמָּן, אֲמַאי אַתְיָין לְהַאי עָלְמָא. אֶלָּא רוּחִין וַדַּאי נַעֲשׂוּ, אִתְעָבֵידוּ בְּרוּחִין וּבְגוּפָא בְּהַאי עָלְמָא, כֵּיוָן דְּאִשְׁתָּכְלַל גּוּפָא דִּלְהוֹן, וְאִתְעָבֵיד הַהוּא רוּחָא בְּגוּפָא זַךְ וְנָקִי בְּלָא לִכְלוּכָא דְּחוֹבִין, בְּהַאי עָלְמָא, כְּדֵין אִתְעֲשָׁק גּוּפָא, כְּמָה דְּאִתְעֲשָׁק רוּחָא. וְהַאי אִיהוּ גּוּפָא, דְּאִתְהֲנֵי בֵּיהּ יַתִּיר מִכֹּלָּא. וַעֲשׁוּקִין אַחֲרָנִין אִית, בְּכַמָּה זִינִין מֵרוּחִין תַּמָּן, וְלָא נַעֲשׂוּ בְּגוּפִין. אֲבָל אִלֵּין, אִינּוּן עֲשׁוּקִים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ

351. ELE RESPONDE, Seguramente eles "são feitos", mas como assim? Se eles são privados de seu espírito, porque vir para este mundo através da reencarnação? A expressão 'fazer (Heb. Asiyah)' se aplica para o corpo, que esta no mundo de Asiyah. Espíritos são certamente concluídos, formado com o espírito e corpo neste mundo. Quando o corpo esta perfeito é formado  E VESTIDO na pureza, corpo limpo sem o solo do pecado neste mundo, então o corpo se torna tão privado quanto o espírito. Este é o corpo que O OUTRO LADO goza sobre todos os outros. Ha outros ESPÍRITOS oprimidos de vários tipos não formados em corpos, NUNCA ENCARNADOS NESTE MUNDO. Mas estes são "os oprimidos que são feitos" COM CORPOS, e então no verso esta escsrito, "que são feitos."

אִית אַחֲרָנִין, אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ, וְאַטְרָחוּ בְּנֵי נָשָׁא לְמָארֵיהוֹן. וּמַאן אִיהוּ. מַאן דְּעָשִׁיק אִתְּתָא דְּחַבְרֵיהּ בִּטְמִירוּ, אוֹ בְּאִתְגַּלְּיָיא. וְהַהוּא וַלְדָּא דְּאִתְיְלִיד מִנַּיְיהוּ, עָשׁוּק אִיהוּ, בְּלָא רְעוּתָא דְּמָארֵיהוֹן, וְלָא יָדַע בַּעְלָהּ דְּאִתְּתָא, אִינּוּן עוֹבָדִין עֲשׁוּקִין אִינּוּן, וְאַטְרָחוּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמֶעְבַּד לוֹן גּוּפָא, וּלְצַיְּירָא לוֹן צוּרָה, אִלֵּין עֲשׁוּקִים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ. אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ וַדַּאי גּוּפִין דִּלְהוֹן, עַל כָּרְחָא. בג"כ, שְׁלֹֹמֹה מַלְכָּא אָמַר, וָאֶרְאֶה אֶת כָּל הָעֲשׁוּקִים, בְּכָל זִינֵי עֲשׁוּקִים קָאִימְנָא, אִינּוּן אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ וְאִתְעָבֵידוּ בַּעֲשִׂיָּיה

352. Ha outros que foram feitos onde as pessoas imploraram ao Seu Mestre. Quem eles são? A criança nascida de alguém que oprimiu a mulher do próximo secreta ou abertamente é oprimido, como o consentimento de seu Mestre não foi obtido e foi sem o conhecimento do marido da mulher. Estas criações são opressões, e eles tornam imperativo que o Santo Único, abençoado seja Ele, providencie a eles com um corpo, e projetar uma imagem. Ha "as opressões que são feitas," desde que seus corpos são feitos de compulsão. Por esta razão, Rei Salomão disse, 'Eu "considerei todas as opressões," Estou ciente e sei de muitas opressões feitas em Asiyah.'

כְּמָה דְּהָנֵי אִינּוּן עֲשׁוּקִין, דִּכְבָר נַעֲשׂוּ בְּעָרְלָה רַבֵּי וְנָטִיל וְגָדִיל גּוּפָא, וְעָבֵיד לֵיהּ, וּלְבָתַר עַשְׁקִין לוֹן מִנֵּיהּ, וְנַטְלִין לוֹן, הֲרֵי עֲשׁוּקִים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ, וְעַל כֹּלָּא קָאֵים שְׁלֹֹמֹה מַלְכָּא וְאָמַר, קָאִימְנָא עַל כָּל הָעֲשׁוּקִים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ


353. Como estas, ha opressões que são feitas pelo prepúcio, que tivera, causaram o corpo a crescer, feito isso, e mais tarde, AO SE TORNAR BAR-MITZVAH, eles arrebataram a partir dele. Este é outro exemplo de "opressões que foram feitas" Sobre isso, Rei Salomão disse, 'Eu sou consciente E CONHEÇO todas "as opressões que são feitas."

וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשֻׁקִים, כֹּלָּא אוֹשְׁדִין דִּמְעִין, עִם טַעֲנָה קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. הָנֵי אוֹשְׁדִין דִּמְעִין, דְּהָא עָרְלָה רַבֵּי לוֹן, וְגָדִיל לוֹן, עַד י"ג שְׁנִין, וּלְבָתַר עַשְׁקִין לוֹן מֵעָרְלָה, וְנָטִיל לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הָא לָךְ עֲשׁוּקִין אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ כְּבָר

354. "e eis as lágrimas dos oprimidos." Todos choraram com queixas diante do Santo Único, abençoado seja Ele, por causa do prepúcio, O OUTRO LADO, causou a eles chegar aos treze anos e então depois eles foram retirados do prepúcio, e o Santo Único, abençoado seja Ele, os leva. Estas são opressões que já foram feitas.

עָבַר עֲבֵירָה קַטְלִין לֵיהּ. לוֹן אִית טַעֲנָה, וּזְמִינִין לוֹמַר, מָארֵי דְּעָלְמָא, תִּינוֹק בַּר יוֹמֵיהּ דְּחָב, דַּיְינִין לֵיהּ דִּינָא. אֲנָא בַּר יוֹמֵיהּ הֲוֵינָא, דְּהָא מֵהַהוּא יוֹמָא קָרֵי לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בֵּן, דִּכְתִיב יְיָ' אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, יְלִיד בַּר יוֹמָא, דִּינָא עַבְדִין לֵיהּ, הֲרֵי דִּמְעַת אִינּוּן הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם

355. UM TREZE ANOS E UM VELHO DIA que cometeram um pecado PARA O QUAL A PENA É A MORTE, é condenado a morte. Estas pessoas tem razão para reclamar e podem no futuro dizer, Mestre do Universo, uma criança um dia de um dia de idade que pecou é TÃO julgada?! Eu sou como uma criança de um dia de idade, COMO CERTO DEPOIS BAR-MITZVAH, o Santo Único, abençoado seja Ele, me chamar de filho, como esta escrito, "Hashem disse para mim, 'Você é Meu filho, neste dia eu gerei você" (Tehilim 2:7). Mestre do universo, é uma criança que tem dia de vida ser tão julgada? Estas são "as lágrimas de como eram oprimidos, e eles não encontraram conforto."

וְאִית עָשׁוּק אַחֵר, הַהוּא עָשׁוּק דְּאִקְרֵי מַמְזֵר, כַּד נָפַק מֵעָלְמָא, מִיָּד מַפְרִישִׁין לֵיהּ מִקְּהִלָּתָא דְּעַמָּא קַדִּישָׁא. הַהוּא מַמְזֵר, עַנְיָא מִסְכְּנָא, אוֹשִׁיד דִּמְעִין קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאַטְעִין קָמֵיהּ, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, אִי אֲבָהָתַי חָאבוּ, אֲנָא מַה חוֹבָא עֲבִידְנָא, הָא עוֹבָדָאי, מִתְתַּקְּנָן לְקַמָּךְ הֲווֹ, וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. וְכֵן לְכָל אִינּוּן עֲשׁוּקִים, אִית לוֹן טַעֲנָה קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּמֵהַהִיא טַעֲנָה לֵית לוֹן מְנַחֵם, וְלֵית דְּיָתִיב מִלָּה עַל לִבְּהוֹן

356. Ha outro exemplo de oprimidos. Esta opressão é chamada de bastardo. Quando ele esta morto, ele é separado da congregação santa. Este pobre, infeliz bastardo [se refere para o real bastardo, nascido de uma relação ilícita] derrama lágrimas diante do Santo Único, abençoado seja Ele, diante da seguinte queixa: Mestre do Universo, se meus antepassados pecaram, o que eu fiz de errado, minhas ações são próprias diante de você! Aqui estão "as lágrimas de como eram oprimidos, e eles não tinham consolo." Isso é o mesmo com todos estes oprimidos que não tem razão para reclamar para o Santo Único, abençoado seja Ele; com esta queixa não há consolo e sem ninguém para acalmar seus corações. 

וּמַה דְּאָמַר וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים, אִלֵּין אִינּוּן דְּמֵתִין בְּתּוּקְפָּא דְּאִמְּהוֹן, אִלֵּין עַבְדִין לְאוֹשָדָא דִּמְעִין, לְכָל בְּנֵי עָלְמָא, בְּגִין דְּלֵית דִּמְעִין דְּנַפְקֵי מִלִּבָּא, כְּהָנֵי דִּמְעִין, דְּכָל בְּנֵי עָלְמָא תָּוְוהִין וְאַמְרִין, דִּינִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קְשׁוֹט אִינּוּן, וְעַל אֹרַח קְשׁוֹט אַזְלֵי. הָנֵי מִסְכְּנֵי יְנוּקֵי דְּלָא חָאבוּ, אֲמַאי מִיתוּ. אָן דִּינָא דִּקְשׁוֹט, דְּעָבֵיד מָארֵי עָלְמָא. אִי בְּחוֹבֵי אֲבָהַתְהוֹן אִסְתַּלְּקֵי מֵעָלְמָא, אֲמַאי. וַדַּאי אֵין לָהֶם מְנַחֵם

357. Isso que diz, "eis as lágrimas dos oprimidos," se refere aqueles que morrem no seio de sua mãe. Estes são obrigados a derramar lágrimas para a humanidade, pois não ha outras lágrimas do coração. Para todas as pessoas no mundo estão em admiração e dizem, Mas os Julgamentos do Santo Único, abençoado seja Ele, são Verdadeiros e seguem um curso verdadeiro; porque as crianças inocentes morrem? Onde esta o Julgamento da Verdade, que o Santo Único, abençoado seja Ele, pratica? Se é devido ao pecado dos pais, por que isto é assim? Certamente, "eles não tinham consolo." 

תּוּ, וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים, הַהוּא דִּמְעָה דִּלְהוֹן בְּהַהוּא עָלְמָא, דְּקָא מְגִינִּין עַל חַיָּיָא. דִּתְנָן אֲתָר אִית מִתְתַּקְנָא לוֹן בְּהַהוּא עָלְמָא, דַּאֲפִילּוּ צַדִּיקִים גְּמוּרִים לָא יַכְלִין לְקַיְּימָא תַּמָן, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא רָחִים לוֹן, וְאִתְדָּבַּק בְּהוּ, וְאַתְקִין בְּהוּ, מְתִיבְתָּא עִלָּאָה דִּילֵיהּ. וְעָלַיְיהוּ כְּתִיב מִפִּי עוֹלְלִים וְיוֹנְקִים יִסַּדְתָּ עֹז. וּמַאי תּוֹעַלְתָּא עַבְדִין תַּמָּן, וַאֲמַאי סַלְּקִין תַּמָּן. דִּכְתִּיב לְמַעַן צוֹרְרֶיךָ לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם. וְכֵן אִית אֲתָר אָחֳרָא לְבַעֲלֵי תִּיּוּבְתָּא

358. Além disso, "eis as lágrimas dos que são oprimidos" se refere as lágrimas no mundo que protege a vida. Nós aprendemos aqui é designado um lugar naquele mundo, onde até mesmo o piedoso não tem lugar. E o Santo Único, abençoado seja Ele, os ama, se apega a eles e os coloca em Sua Yeshiva sublime. Sobre eles esta escrito, "Fora das bocas de bebês e crianças de peito que você fundou a força" (Tehilim 8:3). Qual é o ganho deles estarem lá? COMO O VERSO CONTINUA, "por causa de seus inimigos, que você pode calar o  inimigo e o vingador." Ha também outro lugar para aqueles que se arrependem. Um resumo O mercador diz que antes do Shabat, as letras, o alfabeto escrito e as tábuas já haviam sido criados. Este era o trabalho de Elohim, e é somente depois da conclusão da Criação que nós achamos o nome completo "Hashem Elohim". "Gravado nas tábuas" significa liberdade de tudo do Anjo da Morte, da sujeição das nações. É o selo do Mundo Vindouro.

תָּנֵינָן, עֲשָׂרָה דְּבָרִים אִתְבְּרִיאוּ בְּע"ש וְכוּ'. הַכְּתָב וְהַמִּכְתָּב וְהַלּוּחוֹת. דִּכְתִּיב וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא. מַאי אִירְיָא מִדְּהָכִי דְּע"ש הֲוָה, וְדִילְמָא אֶלֶף שְׁנִין לְבָתַר, אוֹ בְּשַׁעְתָּא דְּקַיְימוּ יִשְׂרָאֵל עַל טוּרָא דְּסִינַי. אֶלָּא, וַדַּאי הָכִי הוּא דְּבע"ש הֲוָה. ת"ח, בְּכָל עוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית, לָא אִתְּמַר שֵׁם מָלֵא, אֶלָּא אֱלֹהִים אֱלֹהִים, בְּכָל מַה דְּאִתְבְּרֵי. וְכֻלְּהוּ שֵׁם אֱלֹהִים, עַד דְּכָל עוֹבָדָא אִשְׁתָּכְלַל בְּע"ש. מִדְּאִשְׁתָּכְלַלוּ כָּל עוֹבָדָא, אִקְרֵי יְיָ' אֱלֹהִים, שֵׁם מָלֵא

359. Aprendemos das dez coisas que foram criadas antes do Shabat: as letras, o alfabeto escrito, e as tábuas, como esta escsrito, "E as tábuas eram a obra de Elohim, e a escrita era  escrita de Elohim" (Shemot 32:16). ELE PERGUNTA, onde que vemos que foram criados antes do Shabat? Talvez foram criados milhares de anos depois ou no momento que Yisrael estava no Monte Sinai? ELE RESPONDE, Com certeza foi um pouco antes do Shabat. Venha e veja, em toda Criação, não encontramos o Nome completo, mas apenas Elohim. Esse nome é encontrado em toda Criação é concluído na véspera do Shabat. Apenas depois de completa a Criação, nós encontramos o Nome completo, "Hashem Elohim."

domingo, 15 de junho de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 34

תַּמָּן תָּנֵינָן, בְּכָל יוֹמָא הֲוָה אַקְדִּים שְׁלֹֹמֹה בְּצַפְרָא, וַהֲוֵי שַׁוֵּי אַנְפּוֹי לִסְטַר מִזְרָח, וְחָמֵי מַה דְּחָמֵי, וּלְבָתַר תָּב לִסְטַר דָּרוֹם, וְחָמֵי מַה דְּחָמֵי וְהָדָר תָּב לִסְטַר צָפוֹן, וְקָאֵים תַּמָּן. מָאִיךְ עֵינוֹי וְזָקִיף רֵישֵׁיהּ

340. Ali aprendemos que diariamente Salomão subiria cedo, vira seu rosto para o leste,  A SABER TIFERET E A COLUNA CENTRAL, e vê o que ele viu. Depois ele se vira par ao sul,  A SABER CHESED E A COLUNA DA DIREITA, e vê o que ele viu. Depois ele se vira para o norte, SENDO GVURAH E A COLUNA DA ESQUERDA, fica la, abaixa os olhos e levanta sua cabeça.

בְּהַאי שַׁעֲתָא, הָא עַמּוּדָא דְּאֶשָּׁא וְעַמּוּדָא דַּעֲנָנָא, הֲווֹ אַתְיָין, וְעַל הַהוּא עַמּוּדָא דַּעֲנָנָא, הֲוָה אָתֵי נִשְׁרָא חֲדָא. וְהַהוּא נִשְׁרָא הוּא רַבְרְבָא וְתַקִּיף, וְכֵן הֲוָה אָתֵי, גַּדְפָּא יְמִינָא, עַל גַּבֵּי עַמּוּדָא דְּאֶשָּׁא, וְגוּפָא וְגַדְפָּא שְׂמָאלָא, עַל גַּבֵּי עַמּוּדָא דַּעֲנָנָא. וְהַהוּא נִשְׁרָא הֲוֵי מַיְיתֵי תְּרֵין טַרְפִּין בְּפוּמָהָא, אָתָא עַמּוּדָא דַּעֲנָנָא, וְעַמּוּדָא דְּאֶשָּׁא, וְהַהוּא נִשְׁרָא עָלַיְיהוּ, וְסַגְדִּין לְקָמֵיהּ דְּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא

341. Naquele momento, um pilar de fogo e um pilar de nuvens vieram. No pilar de nuvem era uma águia, grande e poderosa. Desta forma A ÁGUIA FEZ UMA ABORDAGEM; a asa da direita estava sobre o pilar de fogo, seu corpo e sua asa da esquerda no pilar das nuvens. Aquela águia trouxe duas folhas em sua boca. Todos os três, o pilar da nuvem, pilar de fogo, e a águia curvaram-se diante de Rei Salomão. 

אָתָא נִשְׁרָא, וּמָאִיךְ לְקָמֵיהּ, וְיָהִיב לֵיהּ אִינּוּן טַרְפִּין, נָטִיל לוֹן שְׁלֹמֹה מַלְכָּא, וַהֲוָה מֵרִיחַ בְּהוּ, וַהֲוָה יָדַע בְּהוֹן סִימָן, וְאָמַר דָּא אִיהוּ דְּנוֹפֵל, וְדָא אִיהוּ דִּגְלוּי עֵינָיִם. בְּשַׁעֲתָא דִּתְרֵין טַרְפִּין הָווֹ, הֲוָה יָדַע, דְּתַרְוַויְיהוּ, נוֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם בָּעָאן לְאוֹדָעָא לֵיהּ מִלִּין

342. A águia veio, curvando-s diante dele, e o presenteou com as folhas. Rei Salomão as pegou, as cheirou, e reconhecheu o sinal. Ele disse que um vem de "cair" e outro de "ter os olhos abertos" (Bemidbar 24:16). Quando as duas folhas, foram diante dele, ele que ambos "cair" e "ter os olhos abertos" desejavam revelar algo a ele. 

מַה עָבִיד, חָתִים כֻּרְסְיֵיהּ בְּגוּשְׁפַּנְקָא, דַּהֲוָה חָקִיק בֵּיהּ שְׁמָא קַדִּישָׁא. וְאִיהוּ נָטִיל עִזְקָא דְּחָקִיק עָלֵיהּ שְׁמָא קַדִּישָׁא, וְסָלִיק לְאַגְרָא, וְרָכִיב עַל הַהוּא נִשְׁרָא, וְאָזִיל לֵיהּ. וְהַהוּא נִשְׁרָא, הֲוָה מִסְתָּלַּק, לְרוּם עֲנָנִין, וּבְכָל אֲתָר דְּאִיהוּ עָבַר, הֲוָה אִתְחֲשָׁךְ נְהוֹרָא. חַכִּימֵי דַּהֲווֹ בְּהַהוּא אֲתָר דְּאִתְחֲשָׁךְ נְהוֹרָא, הֲווֹ יַדְעֵי, וַהֲווֹ אַמְרֵי, שְׁלֹמֹה מַלְכָּא הָא אָזִיל, וְאַעְבַּר הָכָא, וְלָא יַדְעֵי לְאָן אֲתָר הֲוָה אָזִיל. טִפְּשִׁין דַּהֲווֹ תַּמָּן, הֲווֹ אַמְרֵי עֲנָנִין הֲווֹ אִינּוּן, דְּקָא אַזְלֵי וְחָשִׁיךְ עָלְמָא    

343. O que ele fez? Ele selou seu trono com o mesmo selo no qual o Santo Nome era gravado. Ele pegou o anel que estava gravado com o Santo Nome e subiu para o sótão. Ele montou em cima da águia e decolou. A águia subiu para as nuvens mais altas e ponde passava, a luz esmaecia. O homem sábio onde a luz apagou entendeu que Rei Salomão estava passando, mas ele não sabia para onde ele estava indo. Os tolos disseram que as nuvens estavam causando escuridão. 

גָּבַהּ נִשְׁרָא בַּהֲדֵיהּ, וּפָרַח אַרְבַּע מְאָה פַּרְסִין, עַד דְּמָטָא לְטוּרֵי חָשׁוֹךְ. וְתַמָּן אִיהוּ תַּרְמוּד בַּמִּדְבָּר בְּהָרִים, וְאִיהוּ נָחִית תַּמָּן. זָקִיף רֵישֵׁיהּ, וְחָמֵי טוּרָא חָשׁוֹךְ, וַהֲוָה יָדַע תַּמָּן כָּל מַה דְּאִצְטְרִיךְ. וַהֲוָה יָדַע דְּתַמָּן יֵעוּל. הֲוָה רָכִיב עַל נִשְׁרָא כְּמִלְּקַדְמִין, וְטָאס וְעָאל לְגוֹ טוּרִין, עַד הַהוּא אֲתָר דְּזֵיתָא תַּמָן, קָרָא בְּחֵילָא וְאָמַר, יְיָ' רָמָה יָדְךָ בַּל יֶחֱזָיוּן וְגוֹ'

344. A águia levantou um pássaro com ele e voou quatrocentos kilometros até chegar nas montanhas da escuridão. La Tarmod habita numa região selvagem das montanhas. Ele desceu lá, levantou sua cabeça, viu as montanha da escuridão e sabia tudo o que era necessário. Ele percebeu que ele TINHA que entrar lá. Ele montou a águia novamente e voou até as montanhas para aquele lugar onde a oliveira esta localizada. Ele clamou em voz alta, "Hashem, quando Sua mão esta levantada, eles não vão ver" (Yeshayah 26:11).

עָאל תַּמָּן, עַד דְּקָרִיב לְהַהוּא אֲתָר, שַׁוֵּי עִזְקָא קָמַיְיהוּ, וְקָרִיב, וְתַמָּן הֲוָה יָדַע כָּל מַה דְּבָעֵי מֵאִינּוּן חָכְמְתָן נוּכְרָאִין, דְּבָעֵי לְמִנְדַּע. כֵּיוָן דַּהֲווֹ אַמְרִין לֵיהּ כָּל מַה דְּבָעֵי, כְּדֵין הֲוָה רָכִיב עַל הַהוּא נִשְׁרָא, וְתָב לְאַתְרֵיהּ. כֵּיוָן דַּהֲוָה יָתִיב עַל כּוּרְסְיֵיהּ, אִתְיָישַּׁב בְּדַעְתֵּיהּ וַהֲוָה מְמַלֵּל בְּדַעְתֵּיהּ מִלִּין דְּחָכְמְתָא יַקִּירָא. בְּהַהִיא שַׁעֲתָא הֲוָה אָמַר, וְשַׁבְתִּי אֲנִי וָאֶרְאֶה, שַׁבְתִּי וַדַּאי מֵהַהוּא אָרְחָא, שַׁבְתִּי מֵהַהִיא חָכְמְתָא, וְאִתְיְישָׁבִת בְּלִבָּאי וּבְדַעְתָּאי. וּכְדֵין וָאֶרְאֶה אֶת כָּל הָעֲשׁוּקִים

345. Ele entrou e se aproximou DA OLIVEIRA, colocou o anel diante deles e se aproximou. La ele aprendeu da sabedoria estrangeira que lhe interessava. Uma vez disse o que ele precisava, ele novamente a bordo da águia retornou para seu lugar. Mais uma vez setando no seu trono, ele pensou e discutiu este precioso conhecimento com ele mesmo. Ele então disse, "Então eu retornei, e considerei," SIGNIFICA, eu voltei daquela viagem, eu trouxe de volta esta sabedoria e eu montei na minha mente, e considerei então "todas as opressões que são feitas."

סַלְּקָא דַּעְתָּךְ דְּכָל עֲשִׁיקִין דַּהֲווֹ בְּעָלְמָא, הֲוָה חָמֵי שְׁלֹֹמֹה מַלְכָּא. אֶלָּא, מַאי עֲשׁוּקִים אִלֵּין דְּהוּא אָמַר. אִינּוּן יְנוֹקִין דְּמֵתִין בְּתּוּקְפָּא דְּאִמְּהוֹן, דְּקָא עֲשׁוּקִים מִכַּמָּה סִטְרִין, עֲשׁוּקִים בַּאֲתָר עִלָּאָה דִּלְעֵילָּא, וַעֲשׁוּקִים לְתַתָּא. וְהָא חַבְרַיָּיא אִתְּעָרוּ, וְהָכִי הוּא, אֲבָל סַגִּיאִין אִינּוּן. קוּם סָבָא, אִתְּעַר בְּחֵילָךְ. סָבָא אֵימָא מִילָךְ, דְּוַדַּאי בְּלָא דְּחִילוּ תֵּימָא

346. Você realmente acredita que todos os oprimidos do mundo forma vistos pelo Rei Salomão, QUE NO VERSO DIZ QUE EU "CONSIDEREI TODAS AS OPRESSÕES"? ELE RESPONDE, Mas as opressões mencionadas são as crianças que morrem enquanto os joelhos de sua mãe, privado de várias maneiras, oprimido no plano sublime acima, DO PONTO DE VISTA DO SEU ESPÍRITO,  e oprimidos abaixo, DO PONTO DE VISTA FÍSICO. Os amigos tem comentado sobre isso. Ainda ha muitos OPRIMIDOS ALÉM DESTES. ELE DISSE PARA ELE MESMO, Homem Velho, levante, esteja alerta, fale suas palavras, pois certamente você vai falar sem medo. 

לֵית עָשׁוּק כְּאִינּוּן עֲשׁוּקִים, דַּהֲוָה אִיהוּ עָשִׁיק בְּקַדְמֵיתָא, אוֹ מִתְּלָתָא לְאָחֳרָא, כְּמָה דִּכְתִיב, פּוֹקֵד עֲוֹן אָבוֹת עַל בָּנִים וְעַל בְּנֵי בָנִים עַל שִׁלֵּשִׁים וְעַל רִבֵּעִים

347. Não ha ninguém tão oprimido como aqueles que um oprimido foi  previamente PECAR, ou DEVIDO AO SEU PECADO, a terceira geração PARA A QUARTA depois dele SÃO PUNIDOS; OS FILHOS MORREM SEM PECADO E ENTÃO SUA OPRESSÃO NÃO É ESSA DURA. ISSO NÃO É ASSIM SE ELES PRÓPRIOS, SEUS PAIS, OU AVÓS PECAM. Como esta escrito, "punir a iniquidade dos pais sobre os filhos até a quarta geração" (Shemot 20:5).

הֵיךְ הֲוָה עָשִׁיק. שְׁלֹֹמֹה מַלְכָּא צָוַוח וְאָמַר אָדָם עָשׁוּק בְּדָם נָפֶשׁ עַד בּוֹר יָנוּס אַל יִתְמְכוּ בוֹ. כֵּיוָן דְּהוּא עָשׁוּק, בְּדַם נֶפֶשׁ, הוּא, אוֹ בְּנוֹ, אוֹ בֶּן בְּנוֹ, יְהוֹן עֲשׁוּקִין בְּטִיקְלָא, דִּכְתִיב עַד בּוֹר יָנוּס אַל יִתְמְכוּ בוֹ. עַד הַהוּא בּוֹר רַק יָנוּס מֵאֲתָר קַדִּישָׁא, וְאַל יִתְמְכוּ בּוֹ בְּהַאי עָלְמָא. כֵּיוָן דְּאִיהוּ עָשׁוּק בְּדַם נֶפֶשׁ, אִיהוּ אוֹ זַרְעֵיהּ, לֶהֱווֹ עֲשׁוּקִים מֵהַהוּא סִטְרָא אָחֳרָא

348. ELE PERGUNTA, Como ele iria oprimir? O QUE FOI O SEU PECADO? ELE RESPONDE, Rei Salomão chorou, "Um homem que é sobrecarregado com o sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; deixe alguém o ajudar" (Mishlei 28:17). Agora que ele é oprimido COM O PECADO DE DERRAMAR o sangue da alma, seu filho ou neto será mantido refém em cima da escala PELO OUTRO LADO, como esta escrito, "fugira para cova; sem ninguém para o apoiar." Então para a cova DO OUTRO LADO o deixe fugir da Santidade sem suporte neste mundo. Uma vez culpados DO PECADO DE  sangue de outra pessoa, ele ou sua semente serão oprimidas pelo Outro Lado. 

אִית עָשׁוּק, מִשְּׁאָר עֲשׁוּקִים, כד"א לֹא תַעֲשׁוֹק אֶת רֵעֲךָ. אִיהוּ עָבַר וְעָשַׁק, אִיהוּ עָשׁוּק בִּבְנוֹי, מֵהַהוּא סִטְרָא אָחֳרָא. וּבג"כ אָמַר, אֶת כָּל הָעֲשׁוּקִים. אָמַר שְׁלֹמֹה, קָאִימְנָא בְּכָל אִינּוּן עֲשׁוּקִים, בְּכָל סִטְרִין דַּעֲשָׁק

349. Ha aqueles que são mais oprimidos do que outros. Eles são OPRIMIDOS POR CAUSA DO PECADO DE, "VOCÊ NÃO DEVE FRAUDAR," QUE SEU PAI, OU AVÔ, TRANSGREDIU, como esta escrito "Você não deve defraudar o seu vizinho" (Vayikra 19:13). Ele transgrediu e oprimiu, ENTÃO ELE É REEMBOLSADO MEDIDA POR MEDIDA. Assim, ele se torna oprimido por seus filhos através das mãos do Outro Lado. Portanto Salomão disse, 'de "todas as opressões (também: 'oprimidos')" Estou ciente, E CONHEÇO de cada opressão, de qualquer lado que se trata'. Não era necessário que ele viu toda opressão no mundo. 

quinta-feira, 12 de junho de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 33

ת"ח, מַאן דְּאַשְׁכַּח חַבְרָא כְּוָותֵיהּ, דְּעָבֵיד כְּעוֹבָדוֹי בְּעָלְמָא, רָחִים לֵיהּ, וְאִתְדָּבַּק בַּהֲדֵיהּ, וְעָבֵיד עִמֵּיהּ טִיבוּ. אֲבָל סִטְרָא אָחֳרָא לָאו הָכִי, כֵּיוָן דְּאַשְׁכַּח מַאן דְּשָׁבַק סִטְרָא דִּקְדוּשָׁה דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְעָבֵיד כְּעוֹבָדוֹי, וְאִתְדָּבַּק בָּהּ, כְּדֵין בַּעְיָא לְשֵׁיצָאָה וּלְאַפָּקָא לֵיהּ מֵעָלְמָא. הַאי אִתְּתָא, עַבְדַת כְּעוֹבָדָהָא, וְאִתְדַּבְּקַת בָּהּ, חֲזִי מַה דְּעַבְדַת בָּהּ, וְצָבְתָה בִטְנָהּ וְנָפְלָה יְרֵכָהּ. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָאו הָכִי, מַאן דְּשָׁבִיק לְסִטְרָא אָחֳרָא, וְאִתְדַּבָּק בֵּיהּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּדֵין רָחִים לֵיהּ, וְעָבֵיד לֵיהּ כָּל טִיבוּ דְּעָלְמָא. הַשְׁתָּא סָבָא אַתְקִין גַּרְמָיךְ, דְּהָא חִוְיָא אָזִיל לֵיהּ, וּבָעָא לְאִתְגָּרָא בַּהֲדָךְ, וְלָא יָכִיל

330. Venha e veja, que aquele que encontra um amigo consigo, aquele que age como ele, o amara, agarrar-se a ele e favorece-lo com bondade. No entanto, o Outro Lado não é assim. Quando encontra alguém que deixou o lado sagrado do Santo Único, abençoado seja Ele, e se comporta como ele, e se apega a ele, então ele tenta destruí-lo. Esta mulher imitou o seu caminho e se agarrou a ele. Olhe o que ele fez para ela. "e seu ventre ira inchar, e sua coxa ira cair." O Santo Único, abençoado seja Ele, não é assim. Ele ira amar aquela pessoa que deixa o Outro Lado e se apega ao Santo Único, abençoado seja Ele, e Ele ira dispensar cada bondade no mundo para ele. ELE DISSE PARA ELE MESMO, Agora, velho homem, prepare você mesmo como a serpente tenta o seduzir mas é incapaz. Uma Sinopse O homem velho fala várias vezes sobre o assunto de quem não tem filhos. Ele diz que Deus não quer ninguém que pratica o mal produzir gerações futuras que possam devastar o mundo. O comerciante conta a história do Rei Salomão passeando na águia por quatrocentos kilometros até chegar as montanhas da escuridão. La, na área da oliveira, Rei Salomão aprendeu a sabedoria estrangeira que ele estava interessado, e então e sem seguida foi a bordo da águia e retornou para casa. Então ele contemplou aquela sabedoria que havia aprendido. Ele sabia das muitas opressões do mundo. 

פָּתַח וְאָמַר מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ שֶׁיַּעֲמוֹל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, וְכִי לָא אָתָא שְׁלֹֹמֹה אֶלָּא לְאוֹלְפָא מִלָּה דָּא. אֵלּוּ אָמַר בַּעֲמָלוֹ שֶׁיַּעֲמוֹל יֵאוֹת, דְּהָא אִשְׁתְּאַר עָמָל, דְּאִית בֵּיהּ יִּתְרוֹן. אֶלָּא כֵּיוָן דִּכְתִיב בְּכָל עֲמָלוֹ, הָא כְּלָלָא דְּכֹלָּא, דְּלָא אִשְׁתְּאַר כְּלוּם דְּאִית בֵּיהּ יִּתְרוֹן

331. Ele começou a dizer, "Que proveito tem o homem de todo o seu trabalho em que se afadiga debaixo do sol" (Kohelet 1:3). ELE PERGUNTA, É Salomão tentando ensinar a nós isso? Se ele tivesse dito  "em seu trabalho o que ele faz", Eu entenderia que aqui é um trabalho que não traz lucro. No entanto, quando ele escreve, "de todo seu trabalho," que inclui tudo, que nada tem lucro. 

אֶלָּא, לָאו לְכָל אָדָם אָמַר שְׁלֹמֹה מִלָּה דָּא, אֶלָּא אָדָם אִית בְּעָלְמָא, דְּאִיהוּ מִשְׁתַּדֵּל תָּדִיר בְּבִישׁ וּלְאַבְאָשָּׁא, וְלָא אִשְׁתָּדַּל בְּטָב אֲפִילּוּ רִגְעָא חֲדָא. וְע"ד כְּתִיב עֲמָלוֹ, וְלָא כְּתִיב יְגִיעוֹ. עֲמָלוֹ: כד"א, יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ. וְלֹא רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל. יְגִיעוֹ: כד"א יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל וְגוֹ'. וּכְתִיב וְאֶת יְגִיעַ כַּפַּי רָאָה אֱלֹהִים. אֲבָל עֲמָלוֹ, כְּתִיב, עָמָל וָכַעַס. אִשְׁתַּדְּלוּתֵיהּ הוּא תָּדִיר לְבִישׁ, וְע"ד אִיהוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ

332. ELE RESPONDE, Salomão não fez sua declaração a respeito de todas as pessoas. Ha pessoas que estão constantemente ocupadas fazendo o mal e prejudicando os outros, e não fazem nada positivo. Portanto, o verso usa a expressão, "seu trabalho", ao invés de "sua labuta. "seu trabalho (Heb. amalo)" SIGNIFICA EM MAS AÇÕES, como o verso diz, "Sua malvadez (Heb. amalo) voltara sobre a sua cabeça" (Tehilim 7:17), ou "nem se vê maldade (Heb. amal) em Yisrael" (Bemidbar 23:21). A palavra 'labuta' É USADA PARA INDICAR AÇÕES POSITIVAS, como o verso que diz "Por que você deve comer a labuta (Heb. yegia) de suas mãos" (Tehilim 128:2), e, "Elohim viu minha aflição e a labuta (heb. yegia) de minhas mãos" (Beresheet 31:42). Mas de 'amal' é dito, "maldade e rancor" (Tehilim 10:14). Por isso, ELE DISSE, "QUE APROVEITA O HOMEM DE TODO O SEU TRABALHO SOBRE O SOL," pois é sob o sol, se referindo ao Outro Lado, que é debaixo do sol. 

בְּשַׁעֲתָא דְּהַאי אָדָם אִשְׁתָּדַּל בְּבִישׁ, עַל הַאי כְּתִיב, לֹא נִין לוֹ וְלֹא נֶכֶד בְּעַמּוֹ וְגוֹ', דְּהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעֵי, דְּלָא יַעְבִּיד תּוֹלְדִין, דְּאִלְמָלֵא יַעְבֵּיד תּוֹלְדִין, הֲוָה מְטַשְׁטֵשָׁא עָלְמָא. וְע"ד כְּתִיב, מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ. וּמַאן דְּלָא יִשְׁתָּדַּל לְמֶעְבַּד תּוֹלְדִין, אִתְדָּבַּק בְּהַאי סִטְרָא דְּאָדָם בִּישָׁא וְעָאל תְּחוֹת גַּדְפּוֹי

333. Quando o homem pratica o mal, o verso escreve, "Ele  não terá nenhuma criança nem descendência dentre o seu povo" (Iyov 18:19). O Santo Único, abençoado seja Ele, não quer que ele produza futuras gerações, pois se ele produzir descendência, ele vai devastar o mundo. E por isso diz, "Que proveito tem o homem de toda sua labuta"; aquele que não tenta ter filhos se torna parte do mal e acha ele mesmo sob sua asa. 

רוּת אָמְרָה, וּפָרַשְׂתָּ כְנָפֶיךָ עַל אֲמָתְךָ, בְּגִין לְאִזְדַּוְּוגָא בַּהֲדֵיהּ דְּצַדִּיק, לְמֶעְבַּד תּוֹלְדִין, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא פָּרִישׂ גַּדְפּוֹי עַל בַּר נָשׁ, בְּגִין לְאַפָּשָׁא בְּעָלְמָא. לְמַאן דְּלָא בָּעֵי לְמֶעְבַּד תּוֹלְדִין, בְּגַפּוֹ יָבֹא, בְּגַפּוֹ דְּהַהוּא בִּישׁ, דְּאִיהוּ אָזִיל עֲרִירִי, כְּחִוְיָא דָּא, דְּאָזִיל יְחִידָאי. בְּגַפּוֹ יֵצֵא, אִיהוּ דְּלָא אִשְׁתָּדַּל לְמֶעְבַּד תּוֹלְדִין, הָא אִתְּמַר כָּל מַה דְּאִצְטְרִיךְ

334. Ruth disse "espalhar portanto sua saia" (também:'asa') ao longo de sua serva" (Rut 3:9) então que ela se acasale com um homem justo para produzir sua prole. E o Santo Único, abençoado seja Ele, abre Suas asas sobre as pessoas para que elas sejam frutíferas. MAS aquele que se recusa a produzir descendência, "ele entrou sozinho (também: 'em suas asas')" a asa do homem mal que permanece sem filho, como a serpente que atua sozinha. "sairá por si mesmo" se referindo para aquele que não tenta ter descendentes. Nós já discutimos ISSO suficientemente. 

רִיב דְּעָבֵד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הָא אִתְּמַר, רִיב: דִּכְתִיב, קוּם רִיב אֶת הֶהָרִים. מַאי אִיהוּ. אֶלָּא, אִינּוּן טוּרִין דִּלְתַתָּא. אֲמַאי רִיב דָּא. בְּגִין דִּבְהוּ תַּלְיָא, כָּל חוֹבָא דְּעַבְדִין יִשְׂרָאֵל, לְגַבֵּי אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא. מַאי טַעֲמָא. בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל הֲווֹ יַדְעִין שִׁמּוּשָׁא דְּכָל מַלְאָכִין עִלָּאִין דְּבִשְׁמַיָּא, וְלָא אָנִיס לְהוּ, אֲפִילּוּ שְׁמָא דְּחָד מִנַּיְיהוּ, וְכָל שִׁמּוּשָׁא דִּלְהוֹן

335. A disputa que o Santo Único, abençoado seja Ele, engajado co, nós aprendemos, é como o verso que diz, "Levante, contende perante as montanhas." Quem são eles? Eles são as montanhas abaixo, A SABER NETZACH, HOD, E YESOD. Qual é a essência desta afirmação? Com eles estão interligados todos os pecados que Yisrael cometeu antes de seu Pai Celestial. Como é isso? Yisrael sabia do culto, A CONJURAÇÃO dos anjos celestiais . Nem mesmo um nome era desconhecido para eles, nem sua adoração. 

וּבִתְרֵין סִטְרִין הֲוֵי טָעָאן אֲבַתְרַיְיהוּ. חַד, דַּהֲווֹ יַדְעִין לְאַמְשָׁכָא חֵילָא דִּלְהוֹן, דְּכֹּכָבַיָּא וּמַזָּלֵי בְּאַרְעָא. וְחַד, דַּהֲווֹ יַדְעֵי לְאוּמָאָה לוֹן, בְּכָל מַה דְּאִצְטְרִיכוּ. וְעַל דָּא בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמֶעְבַּד בְּהוּ רִיב וְדִינָא. וְכֵיוָן דִּבְּהוֹן לֶהֱוֵי רִיב וְדִינָא, כָּל שִׁלְשׁוּלָא נָפַל דְּהָא לָא יֶהֱוֵי בֵּיהּ תּוֹעַלְתָּא. וּבְגִין כַּךְ, קוּם רִיב וְגוֹ'. וְתִשְׁמַעְנָה הַגְּבָעוֹת קוֹלֶךָ. מַאן גִּבְעוֹת. אִלֵּין אִינּוּן אִמָּהוֹת, דַּרְגִּין דְּאִקְרוּן בְּתוּלוֹת אַחֲרֶיהָ וְגוֹ', וּבְגִין כַּךְ וְתִשְׁמַעְנָה הַגְּבָעוֹת קוֹלֶךָ. דְּהָכִי הֲווֹ עַבְדֵי יִשְׂרָאֵל, עַד דְּאִשְׁתַּתָּפוּ בְּדַרְגִּין תַּתָּאִין

336. Em duas maneiras, eles usaram a prostituta depois deles. 1) Eles sabiam como atrair os poderes das estrelas e constelações na terra, e 2) eles conheciam como chamar e causar a eles tudo o que era necessario. Por isso, o Santo Único, abençoado seja Ele, era de se envolver em contendas e Julgamentos contra eles, AS MONTANHAS, COMO TODOS OS ANJOS E MINISTROS CELESTIAIS RECEBEM SEU PODER DE NETZACH, HOD E YESOD, SE REFERINDO COO AS 'MONTANHAS'. Na medida que eles são sujeitos a contenção e Julgamento, SUAS LUZES SERÃO BORRADAS; toda a cadeia, OU SEJA OS ANOS DE BRIYAH, YETZIRAH E ASIYAH, cairão como eles e serão de nenhuma utilidade, DESDE QUE SEUS PODERES FOSSEM ANULADOS. E portanto, é dito, "Levante, e lute..." "e ouçam os outeiros a sua voz." ELE PERGUNTA, Quem são as colinas? ELE RESPONDE, Estas são as mães, A SABER AS SETE CÂMARAS EM BRIYAH, que são níveis chamados "as virgens que a seguem" (Tehilim 45:15), SIGNIFICA SETE EMPREGADAS QUE SERVEM MALCHUT. Assim que Yisrael fez até participar com os níveis mais baixos. Ele disse para ele mesmo, Homem Velho, retorne as palavras anteriores.


ת"ח, דְּאִית לְאָהַדְּרָא סָבָא, בְּמִלִּין קַדְמָאִין, יָרֵךְ דְּקָא אַמָרָן, סַגִּי אַתְקִיפוּ לוֹן יִשְׂרָאֵל, בְּהַהוּא יָרֵךְ. מָרְדְּכַי הֲוָה אַחְמֵי לְהַהוּא רָשָׁע דְּהָמָן הַהוּא יָרֵךְ דִּילֵיהּ, וְעַל דָּא הֲוָה רָגִיז, מִלָּה דְּאִתְחָזֵי לֵיהּ, וְאִיהוּ אַרְגִּיז לֵיהּ בַּהֲדֵיהּ. חָמוּ חַבְרַיָּיא, מַה כְּתִיב, וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת בִּגְדֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדוֹל הַחֲמוּדוֹת וְגוֹ'. בְּאִלֵּין לְבוּשִׁין דִּילֵיהּ, גֶּזֶל דִּילֵיהּ, וְאַפִּיק לֵיהּ מִכָּל בִּרְכָּאן דִּילֵיהּ, וּמִבְּכִרוּתָא

337. Yisrael bruscamente atingiu O OUTRO LADO com essa coxa que nós falamos. Mordechai mostrou o mal Haman sua coxa, por esta razão ele se tornou furioso, alegando que era seu, QUE ELE GANHOU ISSO DE JACOB. Mordechai indignado ele, MOSTRANDO ELE QUE ISSO JÁ ERA ARRANCADO DELE. Eis os amigos, esta escrito, "E Rivkah pegou as melhores roupas de seu filho mais velho Esau" (Beresheet 27:15). Com estas vestimentas, Jacob foi capaz todas as suas bênçãos e o direito de primogenitura. 

וּבְגִין, כַּךְ, עִילָה דְּקָא אַשְׁכָּחוּ רְתִיכִין דִּילֵיהּ, לְרַבָּנָן, אִיהוּ דְּחוּפְיָא דִּלְהוֹן לְמָאנֵי דְּרַבָּנָן תָּדִיר. לְיַרְכִין דִּלְהוֹן. וּלְמָאנִין דִּלְהוֹן. וְאִלֵּין תְּרֵין מִלִּין דִּסְטָר אַחֲרָא הָווֹ, וְכָל דָּא בְּגִין דְּגָזְלוּ לוֹן מִנֵּיהּ. לֵית לְהוּ עִילָה אֶלָּא לְרַבָּנָן. וּבְגִין כַּךְ, הָנֵי מָאנֵי דְּרַבָּנָן דְּקָא בָּלוּ מֵחוּפְיָא דִּלְהוֹן אִיהוּ, וְהָנֵי בָּרְכִי דְּשַׁלְהֵי, מִנַּיְיהוּ הוּא וַדַּאי. וּמִדִּלְהוֹן הָווֹ, וּמִנְּהוֹן נַטְלֵי עִילָה, וּמִמַּה דַּהֲווֹ מִנַּיְיהוּ. בָּעָאן לְרַבָּנָן, דְּאִינּוּן כְּלָלָא דְּהַהוּא יוֹשֵׁב אֹהָלִים, וְעַל דָּא לֵית עִילָה בְּלָא עִילָה, וְעַל דָּא לֵית מִלָּה, בְּלָא דִּינָא, וְכָל מִלָּה תָּב לְאַתְרֵיהּ

338. Por esta razão, carruagens DO OUTRO LADO encontraram uma razão para ser hostil com os sábios. Eles roubaram as roupas dos sábios em todos os sentidos SIGNIFICA, suas coxas e vestuário, uma vez que estes dois itens pertenciam ao Outro Lado. Sua raiva era principalmente devido ao roubo destes itens. E ASSIM, eles pode culpar somente aos sábios. Por esta razão, os sábios vestes murchas de esfregar contra eles. O enfraquecimento dos joelhos é devido a eles, e desta forma eles mostram sua queixa contra OS SÁBIOS e exigem o que é deles. Eles estão buscando dos sábios o que é deles. Por que os sábios? Eles representam ele que esta sentado na tenda, JACOB não ha acusação sem uma causa, nada acontece sem justiça e julgamento, e assim tudo retorna para seu lugar. 

שְׁלֹמֹה אָמַר, וְשַׁבְתִּי אֲנִי וָאֶרְאֶה אֶת כָּל הָעֲשׁוּקִים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשׁוּקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם וּמִיַּד עוֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. הַאי קְרָא אַרְמִיזְנָא בֵּיהּ, וְאִתְּמַר. אֲבָל שַׁבְתִּי אֲנִי, וְכִי מֵאָן אֲתָר תָּב שְׁלֹֹמֹה. אִי נִימָא, לְבָתַר דְּאָמַר מִלָּה דָּא, תָּב כְּמִלְקַדְּמִין, וְאָמַר מִלָּה אָחֳרָא, יֵאוֹת אֲבָל שַׁבְתִּי וָאֶרְאֶה

339. Salomão disse, "Então eu voltei, e considerei todas as opressões que se fazem debaixo do sol, e eis as lágrimas dos que foram oprimidos, e eles não tem conforto; e no outro lado dos seus opressores havia poder, mas eles não tinham conforto" (Kohelet :1). Nós tínhamos falado do que ele esta insinuando. O verso diz, "Eu retornei". De onde Salomão retornou? Um pode concluir QUE ISSO SIGNIFICA, depois deste assunto, ele repetiu mais alguma coisa,  E ENTÃO ELE SIGNIFICA 'EU TER VOLTADO'. Isso é bom, mas se assim ELE DEVERIA TER DITO, 'retornei, e considerei'; porque ele disse, "Eu retornei"?

quinta-feira, 5 de junho de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 32

וְהַאי יָנּוֹקָא דִּיְלִידַת, כַּד אָתַאת הַהִיא חַיַּיבְתָּא, פְּקִידַת לֵיהּ לְהַהוּא רוּחָא, דְּאִיהוּ חִבּוּרָא בִּישָׁא, קָלָא דְּנָחָשׁ, דִּמְכַּשְׁכְּשָׁא בָּהּ, וְאִיהוּ מְחַיְיכָא בִּינּוֹקָא, עַד דְּאָתַת הַהִיא חַיַּיבְתָּא, כְּאִתְּתָא דְּפָקִידַת בְּרָא לְאִתְּתָא אַחֲרָא, וּמְפַטְפֶטֶת לֵיהּ וְחַיְּיכַת לֵיהּ, בְּפִטְפּוּטָא עַד דְּתֵיתֵי אִמֵּיהּ. כַּךְ עָבְדָא הַאי רוּחָא. וּזְמָנִין סַגִּיאִין, דְּאִיהוּ שְׁלִיחָא דְּהַהִיא חַיַּיבְתָּא, וְקַטְלָא לֵיהּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב וּמִיַּד עוֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ. וְלָא כְּמָה דְּאַתּוּן אַמְרִין. אֶלָּא הַהוּא כֹּחַ דְּהַהוּא רוּחָא, וְעַל דָּא, תְּרֵין זִמְנִין כְּתִיב בְּהַאי קְרָא, וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם. חַד מִלִּילִית חַיַּיבְתָּא, וְחַד מֵהַהוּא רוּחָא

320. A pecadora LILIT vem e visita o espírito, desta criança que nasce, que nasceu dessa terrível fusão dons sons da serpente que chocalham dentro ela. Este ESPÍRITO brinca com a criança até o mal LILIT chegar, assim como uma pode visitar o filho de outra mulher e tagarelar co ele até sua mãe chegar. Muitas vezes, este ESPÍRITO, um mensageiro do mal LILIT, poder matar ele. O verso diz, "e do lado dos seus opressores havia poder" (Kohelet 4:1). A explicação DO VERSO não é como você sugere, mas SUA EXPLICAÇÃO ESTA EM SEGUIDA. A força do espírito QUE OPRIME ELE. E então duas vezes esta escrito no verso, "mas eles não tem conforto" (Ibid.), dos impios Lilit e daquele espírito. 

אִי סָבָא, הַשְׁתָּא אִית לָךְ רְחִימִין, וְאַתְּ מִשְׁתָּעֵי, כְּמַאן דְּלָא חָמֵית אִינּוּן מַגִּיחֵי קְרָבָא, הָא כֻּלְּהוּ בִּשְׁלָמָא עִמָּךְ. הַשְׁתָּא מִכָּאן וּלְהָלְאָה, לָא אַעְדֵּי מִנַּאי מָאנֵי קְרָבָא בְּדִיל לְאַדְכְּרָא שְׁמִי

321. ELE DISSE PARA ELE MESMO, Velho homem, agora você tem amigos, você fala como alguém que nunca viu as apostas da guerra. Eles estão em paz com você. De agora eu não vou retirar as armas de guerra, para trazer meu nome lembrado. 

הַהוּא חַטָּאת רוֹבֵץ, קָאֵים עַל פִּתְחָא כְּכַלְבָּא. בְּזִמְנָא דְּקָלָא בַּתְרַיְיתָא, דְּיָהִיבַת אִתְּתָא, נָפִיק, אִיהוּ דָּלִיג מֵעַל פִּתְחָא וְאִתְעֲבָר מִתַּמָּן, וְאָזִיל אֲבַתְרָהּ. מ"ט. בְּגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שָׁדַר חַד מִפִתְחָא דִּילֵיהּ, וְקָלָא פַּרְחָא, וּמַפְתְּחָא אַתְיָא, וְחִוְיָא אָזַל בָּתַר קָלָא דְּהוּא נָפִיק לְעָלְמָא, וְעַד טוּרָא דְּבִטְנָא אָזִיל, וּמְכַשְׁכְּשָׁא, עַד עִידָּן דְּאִתְנְקִיאַת, מֵהַהוּא זוּהֲמָא, דִּנְשִׁיכִין דְּחִוְיָא בִּישָׁא. וְקוּדְשָׁא ב"ה, מְסַבֵּב סִבוּבִין, וְעָבֵיד עוֹבָדִין כַּדְקָא יֵאוֹת

322. Que o pecado que está em espera, SIGNIFICA A SERPENTE SOBRE QUEM ESTA ESCRITO, "O PECADO JAZ A PORTA" (BERESHEET 4:7), SENGO A PORTA DE MALCHUT, fica ao lado da por como um cão. Quando o último som é emitido, quando a mulher prestes a dar a luz chora, POUCO ANTES DO NASCIMENTO, ele pula até a porta e vai a mulher. Por que? Porque o Santo Único, abençoado seja Ele, manda uma chave PARA ABRIR O VENTRE e quando a voz voa para a frente, a chave vem. A serpente segue a voz que é emitida e vai para a boca do estomago DENOTANDO YESOD, COMO NETZACH, HOD E YESOD SÃO CHAMADOS "AS MONTANHAS MAIS BAIXAS" MORDE NAQUELE LUGAR, ABRE O VENTRE, e bate lá até aquele tempo que ela é limpa da sujeira da mordida da serpente ma. O Santo Único, abençoado seja Ele, traz situações e executa ações de ajuste. 

וְכָל דָּא, בְּגִין דְּהַהוּא בֶּטֶן אִתְדַּחְיָא. הָא וַדַּאי, אִתְדַּחְיָא מֵהַהוּא בֶּטֶן, וְלֵית לֵיהּ חוּלָקָא, וְאִתְדָּחֵי מִבֶּטֶן דִּלְתַתָּא, דִּשְׁאַר נָשִׁין דְּעָלְמָא, דְּאע"ג דְּעָבֵיד צַעַר, לָא אִתְיְהִיב לֵיהּ רְשׁוּ לְשַׁלְּטָאָה בֵּיהּ. וּמַאן בֶּטֶן אִתְיְיהִיב לֵיהּ, וְאִיהוּ שָׁלִיט עָלֵיהּ. הַהוּא בֶּטֶן דְּסוֹטָה, דִּכְתִּיב וְצָבְתָה בִטְנָהּ, בְּגִין דְּהַאי בֶּטֶן, עָבִיד בֵּיהּ נוּקְמִין לִרְעוּתֵיהּ, וְהַאי בֶּטֶן דִּילֵיהּ אִיהוּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב לֵיהּ בְּגִין דְּלָא אִתְדָּחֵי מִכֹּלָּא. הַשְׁתָּא רְחִימִין דִּילִי, אֲצִיתוּ. לָא חֲמֵינָא לְכוּ, וּמַלִּילְנָא לְכוּ. כָּל הַדְּבָרִים יְגֵעִים, לָא יָכִיל אִינִישׁ לְמַלְּלָא, אֲפִילּוּ מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא יְגֵעִים אִינּוּן

323. Tudo isso CONSOLIDADO DA SERPENTE veio porque a barriga foi rejeitada. Com certeza QUE A SERPENTE era desviada da barriga e não fazia parte DISSO. TAMBÉM, ele é desviado da barriga abaixo de outras mulheres no mundo, COMO AS MULHERES ABAIXO SÃO RAMOS DA SUPERNA NUKVA. Assim mesmo ele pode estressar eles, ele não tem direito de domina-los. Que barriga ele tem autoridade para dominar? Esta é a barriga do sotah (lit. 'uma mulher casa suspeita de adultério') sobre quem esta escrito, "e sua barriga vai inchar" (Bemidbar 5:27). Com esta barriga, ele age com vingança como esta barriga esta com o que ele deseja, e o Santo Único, abençoado seja Ele, permite ele de forma que não seja totalmente desviado. Meus amigos, escutem! Eu não vi você ou falei para você, "Todas as coisas são cheias de cansaço" (Kohelet 1:8); ninguém pode falar, mesmo na Torah as palavras são repetitivas. 

קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא קָפַח, וְלָא דָּחֵי לֵיהּ מִכֹּלָּא, בְּגִין דְּנָטַל שְׁמוּאֵל יָרֵךְ דִּילֵיהּ, אֶלָּא יָהִיב לֵיהּ חוּלָקָא חֲדָא. מַאי אִיהִי. יָהִיב לֵיהּ הַהוּא יָרֵךְ וּבֶטֶן דְּסוֹטָה, חֳלַף הַהוּא יָרֵךְ וּבֶטֶן, דְּאַעְדֵּי מִנֵּיהּ. וְעַל דָּא תַּרְוַויְיהוּ יָהִיב לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְמֶהֱוֵי אַתְרָא דְּקֻדְשָׁא פָּנוּי מִכָּל סַאֲבוּתָא

325. O Santo Único, abençoado seja Ele, não a retem ou rejeita totalmente quando Samuel tomou a coxa, mas lhe deu uma porção. Ele lhe deu a coxa e a barriga de Sotah, em troca da coxa e barriga tirados dele. Ambas coisas, o Santo Único, abençoado seja Ele, deu par ao Outro Lado então o local da Santidade ficaria livre pro completo. 

וְלַנְפִּיל יָרֵךְ. מַהוּ וְלַנְפִּיל, וְנָפְלָה יְרֵכָהּ וְלַצְבּוֹת, וְצָבְתָה מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא, כְּמַאן דְּאַשְׁדֵי גַּרְמָא לְכַלְבָּא, וְאָמַר לֵיהּ, טוֹל הַאי לְחוּלָקָךְ. וּמִכֹּלָּא לָא אַבְאִישׁ קָמֵיהּ, אֶלָּא דְּגָזְלוּ מִנֵּיהּ יָרֵךְ, בְּגִין דְּאִיהוּ יָגַע וְלָאֵי עָלֵיהּ, וְרָוַוח לֵיהּ וְאַפִּיקוּ לֵיהּ מִנֵּיהּ. וְעַל דָּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפִּיל לֵיהּ, גַּרְמָא דָּא דְּסוֹטָה, וְאַפִּיק לֵיהּ כִּדְקַאמְרָן, וּבְדָא אִיהוּ רַוֵּי וְחַדֵּי

326. Esta escrito, "e sua coxa a cair" (Bemidvar 5:22). ELE PERGUNTA, DEVE LER-SE, 'e sua coxa caira fora'. Esta escrito, "para fazer a barriga inchar" (Ibid.), ainda deveria estar escrito 'e seu ventre se inchar". ELE RESPONDE, Isto é similar para aquele que joga o osso para o cachorro e fala para ele, Isso é a sua parte. ASSIM, O VERSO DIZ, "INCHAR PARA CAIR." Nada machuca tanto como ele que foi privado da coxa par ao qual ele lutou, COMO  ESTA INDICADO NO VERSO, "E LUTOU COM UM HOMEM..." E ganhou, no entanto foi tomado dele, então o Santo Único, abençoado seja Ele, jogou o osso do Sotah, como nós dissemos, e com isso ficou feliz e satisfeito. 

כָּל אִינּוּן רְתִיכִין וְסִיַּיעְתָּא דִּילֵיהּ, בָּעָאן תָּדִיר יָרֵךְ, וְאַזְלֵי בְּכִסוּפָא אֲבַתְרֵיהּ. וּבג"ד, הָנֵי בָּרְכִי דְּרַבָּנָן דְּשַׁלְהֵי, מִן דָּא אִיהוּ. דְּכָל כִּסּוּפָא דִּלְהוֹן, בָּתַר יָרֵךְ אִיהוּ, וְכָל שֶׁכֵּן יָרֵךְ דְּרַבָּנָן, וְכָל מִלָּה אַהְדָּר לְאַתְרֵיהּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא גָּרַע כְּלוּם, מִכָּל מַה דְּאִצְטְרִיךְ, וְלָא בָּעָא דְּיִקְרַב לִקְדוּשָׁה, בַּר עִמֵּיהּ וְעַדְבֵיהּ חוּלָקֵיהּ וְאַחֲסַנְתֵּיהּ. כְּמָה דְּעָבֵיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵילָּא, הָכִי עַבְדֵי יִשְׂרָאֵל לְתַתָּא, וְהָכִי אִצְטְרִיךְ לְמֶעְבַּד, וְהָכִי תָּנֵינָן, אָסִיר לֵיהּ לְיִשְׂרָאֵל, לְמֵילָף אוֹרַיְיתָא לְעכו"ם, דִּכְתִיב, מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב וְגוֹ', לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וְגוֹ'

327. Todas estas Carruagens e seus companheiros sempre desejam a coxa e anseiam por isso. Como resultado os joelhos dos sábios estão cansados PELO OUTRO LADO, tal como o seu desejo é para a coxa, e particularmente para a coxa dos sábios. Tudo é retornado ao seu lugar e o Santo Único, abençoado seja Ele, não falta nada, e Ele deseja que apenas Seu povo, Sua porção, chegara a Santidade. Como o Santo Único, abençoado seja Ele, faz acima, de modo que os filhos de Yisrael fazem abaixo, e assim que deve ser. Como nós aprendemos, os filhos de Yisrael são proibidos de ensinar a Torah aos gentios, como esta escrito, "Ele declara sua palavra para Jacob Ele não faz assim com outra nação" (Tehilim 147:19-20), para isso é necessário afastá-los da santidade. 

וְעַל דָּא דָּחֵי לֵיהּ יַעֲקֹב, וְדָחֵי לֵיהּ שְׁמוּאֵל, דְּלָא יְהֵא לֵיהּ חוּלָקָא בְּקוּדְשָׁא. וּבג"ד, כָּל נְטִירוּ דְּבָבוּ ליִשְׂרָאֵל, עַל דָּא אִיהוּ. לְכַלְבָּא דְּחָטִיף עוֹפָא דַּכְיָא מִן שׁוֹקָא, וְאַיְיתֵי לֵיהּ, וְעַד לָא אִתְּבַר, אָתָא חַד בַּר נָשׁ וְחַטְפָא מִנֵּיהּ, לְבָתַר יָהִיב לֵיהּ חַד גַּרְמָא גְּרִירָא בְּלָא תּוֹעַלְתָּא

328. E assim Jacob e Samuel o desviou de lado para que ele não tivesse nenhuma parte da Santidade. Por esta razão, toda a preservação de ódio contra os filhos de Yisrael é sobre isso. É SIMILAR para um cachorro que pegou um pássaro limpo do mercado, e antes ELE NÃO TINHA CHANCE de pegá-lo, um homem o pegou, o arrebatou, e depois lhe deu um osso inútil para trazer. 

כַּךְ לְשָׂרוֹ עַל עֵשָׂו, אַפִּיקוּ לֵיהּ מֵהַהוּא בֶּטֶן, חָטִיפוּ מִנֵּיהּ הַהוּא יָרֵךְ. לְבָתַר יָהֲבוּ לֵיהּ גַּרְמָא חַד, הַהוּא בֶּטֶן וְהַהוּא יָרֵךְ דְּסוֹטָה, וְלָא אָחֳרָא. הָא גַּרְמָא, דְּקָא יָהֲבוּ לֵיהּ לְחוּלָקֵיהּ וְעַדְבֵיהּ, וְעָרַב לֵיהּ. וּבג"כ, כָּל דִּינִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּינִין דִּקְשׁוֹט אִינּוּן, וּבְנֵי נָשָׁא לָא יַדְעִין, וְלָא מַשְׁגִּיחִין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְכֻלְּהוּ בְּאֹרַח קְשׁוֹט. הִיא אַסְטִיאַת גַּרְמָהּ מִבַּעְלָהּ, כד"א הָעוֹזֶבֶת אַלּוּף נְעוּרֶיהָ וְגוֹ', אוּף הָכִי אִתְּתָא, כְּגַוְונָא דִּילָהּ בְּאַרְעָא

329. Por isso com o Ministro de Esau. Ele foi removido do útero, a coxa tirada dele e depois um osso, a saber, o estomago e a coxa de Sotah, e de nenhum outro. Este é osso dado para ele como a sua ação e parte, e isso foi maravilhoso para ele. Todos os julgamentos do Santo Único, abençoado seja Ele, são verdadeiras, mas as pessoas não percebem ou prestam atenção no Santo Único, abençoado seja Ele. No entanto, tudo é com Verdade. Ela, O OUTRO LADO, se desviou de seu marido, como o verso diz, "quem abandona o amigo de sua mocidade" (Mishlei 2:17), e assim também a esposa na terra, significa a Sotah, é entregue a ela.