domingo, 28 de junho de 2015

Pinchas - Capítulo 24 - Um terceiro templo não é mencionado na Torah

Sinopse:

Nós ouvimos como um gentio disse ao Rabbi Eliezer, que Yisrael não estava fechada para Deus, citando vários tipos de evidência, após o Rabbi o transformou em um monte de ossos. Rabbi Eliezer relata as respostas que Elias uma vez lhe deu quando ele levantou as mesmas questões como o gentio. Nós ouvimos uma explicação do Primeiro e do Segunto Templo, e como Deus irá revelar o Templo no tempo da redenção final.

A relevância da passagem:

O Templo final não será uma estrutura física erguida pela mão do homem. Pelo contrário é um templo espiritual atualizado pela mão de Deus no momento que nós completarmos nossa correção. Qualquer estrutura em nosso mundo que não inclui o trabalho e a Luz de Deus está condenado a destruição. Essa dissertação impregna todos nossos esforços, tudo que nós construímos, com o trabalho sagrado do Criador. A fundação espiritual, colunas, e pilares do Templo se levantam nesta passagem. E embora nossos olhos não observem esta construção, a Luz gerada pela sua presença ilumina o planeta, banindo forças da escuridão, pecado, morte e destruição. A Redenção FInal se desenrola com grande bondade e cada página falada será compaixão, misericórdia e clemência. 


אָמַר רִבִּי אַבָּא, אִדְכַּרְנָא מִלָּה חֲדָא, דְּשָׁמַעְנָא מִבּוּצִינָא קַדִּישָׁא, דְּשָׁמַע מִשְּׁמֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר. יוֹמָא חַד, אָתָא לְקַמֵּיהּ חַד חַכִּים גּוֹי, א"ל סָבָא סָבָא, תְּלַת בַּעְיָין בָּעֵינָא לְמִתְבַּע מִנָךְ. חַד, דְּאַתּוּן אַמְרִין דְּיִתְבְּנֵי לְכוּ בֵּי מַקְדְּשָׁא אָחֳרָא, וְהָא לָא הֲווֹ לְמִבְנֵי אֶלָּא תְּרֵי זִמְנִין, בַּיִת רִאשׁוֹן וּבַיִת שֵׁנִי, בַּיִת שְׁלִישִׁי לָא תִּשְׁכַּח בְּאוֹרַיְיתָא, וְהָא מַה דַּהֲוָה לֵיהּ לְמִבְנֵי, כְּבַר אִתְבָּנוּן, וּלְעוֹלָם לֵית בֵּיהּ יַתִּיר, דְּהָא תְּרֵי בָּתֵּי יִשְׂרָאֵל קָרָא לוֹן קְרָא. וּכְתִיב, גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן

143. Rabbi Aba disse: Me lembrei de um certo assunto Eu ouvi do Santo Luminoso, RABBI SHIMON, que ouvi dizer em nome do Rabbi Eliezer. Um dia um gentio inteligente veio e disse para ele: Velho homem, velho homem, Eu tenho três questões que quero colocar para você. A primeira é: Você disse que outro Templo irá ser construído para você, mas o Templo não é para ser construído mais de duas vezes. O Primeiro e o Segundo Templo SÃO MENCIONADOS, mas você não irá achar um Terceiro Templo na Torah, e aquilo que você teve que construir já foi construído, e nunca haverá outro, pois a Escritura se referiu aos dois Templos de Yisrael, E SOBRE O SEGUNDO TEMPLO está escrito: "A glória desta segunda casa será maior do que a antiga" (Chagai 2:9). 

וְתוּ, דְּאַתּוּן אַמְרִין, דְּאַתּוּן קְרֵבִין לְמַלְכָּא עִלָּאָה, יַתִּיר מִכָּל שְׁאַר עַמִּין, מַאן דְּמִתְקְרִיב לְמַלְכָּא, אִיהוּ חַדֵּי תָּדִיר, בְּלָא צַעֲרָא, בְּלָא דְּחִילוּ, וּבְלָא דְּחִיקוּ. וְהָא אַתּוּן בְּצַעֲרָא וּבְדֹחֲקָא וּבִיגוֹנָא תָּדִיר, יַתִּיר מִכָּל בְּנֵי עָלְמָא. וַאֲנָן לָא אִתְקְרִיב לָן צַעֲרָא וְדֹחֲקָא וִיגוֹנָא כְּלָל. אֲנָן קְרִיבִין לְמַלְכָּא עִלָּאָה, וְאַתּוּן רְחִיקִין מִנֵּיהּ, וע"ד אִית לְכוּ צַעֲרָא וְדֹחֲקָא אֶבְלָא וִיגוֹנָא, מַה דְּלָא אִית לָן

144. Além disse, você disse que você está mais perto do Rei superno do que todas as outras pessoas. Quem está perto do Rei é sempre regozijado, sem dor, sem medo, sem problemas. Mas você está perpetuamente em dor, problema e agonia, mais do que ninguém. Olhe para nós sem dor, problemas nem agonia se aproxima de nós em tudo, de onde se segue que estamos diante do Rei superno e você está longe dEle, e isso é porque você tem dor e tribulação e tristeza e agnoia, o que não temos.

וְתוּ, דְּאַתּוּן לָא אָכְלֵי נְבֵלָה וּטְרֵפָה, בְּגִין דִּתְּהֱווֹן בְּרִיאִין, וְגוּפָא דִּלְכוֹן לִהֱוֵי בִּבְרִיאוּתָא. אֲנָן אָכְלֵינָן כָּל מַה דְּבָעֵינָן, וַאֲנָן תַּקִּיפִין בְּחֵילָא בִּבְרִיאוּתָא, וְכָל שַׁיְיפוֹן דִּילָן בְּקִיּוּמַיְיהוּ. וְאַתּוּן דְּלָא אַכְלִין, חַלָּשִׁין כֻּלְכוּ בְּמַרְעִין בִּישִׁין, וּבִתְבִירוּ יַתִּיר מִכָּל שְׁאַר עַמִּין. עַמָּא דְּסָנֵי לְכוֹן אֱלָהֲכוֹן בְּכֹלָּא. סָבָא סָבָא, לָא תֵּימָא לִי מִדִּי, דְּלָא אַשְׁמְעִינָךְ, וְלָא אֲקַבֵּל מִנָךְ. זָקִיף עֵינוֹי ר' אֱלִיעֶזֶר, וְאַשְׁגַּח בֵּיהּ, וְאִתְעָבֵיד תִּלָּא דְּגַרְמֵי.

145. Além disso: Você não come carne de um animal achado morto ou de um animal ritualmente abatido de modo que você vai ser saudável e seu corpo será saudável. Nós comemos tudo o que queremos e nós somos fisicamente fortes e saudáveis e todos os nosso membros estão aptos. Você não come e todos estão doentes com más doenças e quebrados mais do que as outras pessoas. Vocês são um povo a quem Hashem odeia acima de tudo. Homem velho, homem velho, não diga nada para mim porque Eu não vou ouvi-lo, nem aceitar de você. Rabbi Eliezer levantou seus olhos, o olhou, e o transformou numa pilha de ossos. 

כֵּיוָן דְּנָח רוּגְזֵיהּ, אַהְדָּר רֵישֵׁיהּ וּבָכָה, וְאָמַר, יְיָ' אֲדוֹנֵנוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל הָאָרֶץ. כַּמָה תַּקִּיף חֵילָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא, תַּקִּיפָא בְּכָל אַרְעָא, וְכַמָּה חֲבִיבִין מִלֵּי דְּאוֹרַיְיתָא, דְּלֵית לָךְ מִלָּה זְעֵירָא דְּלָא תִּשְׁכַּח לָהּ בְּאוֹרַיְיתָא, וְלֵית מִלָּה זְעֵירָא דְּאַתְיָא בְּאוֹרַיְיתָא, דְּלָא נַפְקַת מִפּוּמֵיהּ דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. מִלִּין אִלֵּין דְּשָׁאַל הַהוּא רָשָׁע, אֲנָא שָׁאַלְנָא יוֹמָא חַד לְאֵלִיָּהוּ, וְאָמַר דְּהָא בִּמְתִיבְתָּא דִּרְקִיעָא, אִתְסְדָּרוּ קַמֵּיהּ דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְהָכִי הוּא

146. Quando sua raiva havia diminuído, ele olhou para trás, chorou, e disse: "Hashem, nosso Mestre, o quão admirável é Seu nome em toda terra" (Tehilim 8:2). Quão forte é o poder do Santo Nome que é forte em toda terra, e como são amadas as palavras da Torah, pois nada é tão pequeno que ele não vai ser encontrado na Torah, pois nada é tão pequeno que não vai ser encontrado na Torah, e mesmo a menor coisa na Torah emitida a partir da boca do Santo Único, abençoado seja Ele. Aquelas matérias que aquele ser maligno perguntou, Eu também, certa vez perguntei a Elias, e ele respondeu que na Yeshivah do firmamento ESTES MUITO ASSUNTOS foram colocados para fora diante do Santo Único, abençoado seja Ele, como se segue: 

דְּכַד נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמֶעְבַּד לוֹן בְּאַרְעָא, כְּמַלְאָכִין קַדִּישִׁין לְעֵילָּא, וּבָעָא לְמִבְנֵי לוֹן בֵּיתָא קַדִּישָׁא, וּלְנַחְתָּא לֵיהּ מִגּוֹ שְׁמֵי רְקִיעִין, וּלְנַטְּעָא לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, נְצִיבָא קַדִּישָׁא, כְּגַוְונָא דְּדִיּוּקְנָא דִּלְעֵילָּא. הה"ד תְּבִיאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ. בְּאָן אֲתָר בְּמָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְיָ'. בְּהַהוּא דְּפָעַלְתָּ אַנְתְּ יְיָ', וְלָא אַחֲרָא. מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְיָ', דָּא בַּיִת רִאשׁוֹן. מִקְּדָּשׁ יְיָ' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ, דָּא בַּיִת שֵׁנִי. וְתַרְוַויְיהוּ, אוּמָנוּתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִינּוּן

147. Quando Yisrael saiu do Egito, o Santo Único, abençoado seja Ele, queria os estabelecer no país como são os santos anjos do alto, e Ele queria construir um Templo para eles, trazê-lo para baixo dos céus superiores, e planta Yisrael na terra como uma plantação santa, segundo o modelo do formulário espiritual, como está escrito:; "Você deve trazê-los e plantá-los no monte de Sua herança" (Shemot 15:17). E onde seria isso? "no lugar, Hashem, que Você fez para que sejam habitadas" (Ibid.). Em que LUGAR que Você, Hashem, fez, e em nenhum outro. "O lugar, Hashem, que Você fez para Você habitar em" refere-se ao Primeiro Templo, e a continuação do verso, "no santuário, Hashem, que Suas mãos estabeleceram," refere-se ao Segundo Templo. Ambos são obra do Santo Único, abençoado seja Ele. 

וּמִדְּאַרְגִּיזוּ קַמֵּיהּ בְּמַדְבְּרָא, מִיתוּ, וְאַכְנָס לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לִבְנַיְיהוּ בְּאַרְעָא. וּבֵיתָא אִתְבְּנֵי עַל יְדָא דְּבַר נָשׁ, וּבְגִין כַּךְ לָא אִתְקְיָּים. וּשְׁלֹמֹה הֲוָה יָדַע, דִּבְגִין דְּהַאי עוֹבָדָא דְּבַר נָשׁ לָא יִתְקָיָּים, וְעַל דָּא אָמַר, אִם יְיָ' לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ, דְּהָא לֵית לֵיהּ בֵּיהּ קִיוּמָא. בְּיוֹמוֹי דְּעֶזְרָא, גָּרַם חֲטָּאָה, וְאִצְטָרְכוּן אִינּוּן לְמִבְנֵי, וְלָא הֲוָה בֵּיהּ קִיוּמָא. וְעַד כְּעַן, בִּנְיָינָא קַדְמָאָה דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לָא הֲוָה בְּעָלְמָא, וּלְזִמְנָא דְּאָתֵי כְּתִיב, בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַםִ יְיָ', אִיהוּ וְלָא אָחֳרָא. וּבִנְיָינָא דָּא אֲנָן מְחַכָּאן, וְלָא בִּנְיָינָא דְּבַר נָשׁ, דְּלֵית בֵּיהּ קִיּוּמָא כְּלַל

148. Mas quando eles irritaram Ele no deserto, eles morreram, e o Santo Único, abençoado seja Ele, trouxe seus filhos para a terra, e o Templo foi construído pelos homens, que foi porque não durou. POIS A CONSTRUÇÃO TEM QUE SER O TRABALHO DO SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE. Rei Salomão sabia que o Templo se fosse construído pelos homens e portanto não seria o último, que é porque está escrito: "A menos que Hashem construa a casa, eles que trabalham seu labor é em vão" (Tehilim 127:1) E de fato ele não existe mais. Nos dias de Esdras, por causa do pecado, eles tiveram que reconstruir O TEMPLO, que é porque não teve existência duradoura. E até agora a primeira construção do Santo Único, abençoado seja Ele, não foi colocada no mundo, mas em relação ao futuro está escrito: "Hashem constrói Jerusalém" (Tehilim 147:2). Ele IRÁ CONSTRUIR e nenhum outro. É por esta construção que nós estamos esperando, e não por uma estrutura feita pelo homem que não tem permanência. 

בַּיִת רִאשׁוֹן, וּבַיִת שֵׁנִי, יָחִית לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כַּחֲדָא מִלְּעֵילָּא. בַּיִת רִאשׁוֹן בְּאִתְכַּסְיָא, וּבַיִת שֵׁנִי בְּאִתְגַּלְיָא. הַהוּא בַּיִת לֶהֱוֵי בְּאִתְגַּלְיָא, דְּאִתְקְרֵי בַּיִת שֵׁנִי, דְּיִתְחֲזֵי לְכָל עָלְמָא אוּמָנוּתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. חֶדְוָה שְׁלִים, וּרְעוּתָא דְּלִבָּא בְּכָל קִיּוּמָא

149. O Santo Único, abençoado seja Ele, irá derrubar o Primeiro e o Segundo Templo do alto simultaneamente. O Primeiro Templo, QUE É EQUIVALENTE A BINAH, vai ser escondido, eo Segundo Templo, QUE É PARALELO A MALCHUT, será o aberto. Aquela casa que é chamada 'o Segundo Templo' será aberto então que a arte do Santo Único, abençoado seja Ele, estará visível para todo o mundo. E ENTÃO HAVERÁ júbilo perfeito, e de boa vontade em toda sua existência. 

הַהוּא בַּיִת רִאשׁוֹן בְּאִתְכַּסְיָא, אִסְתְּלַּק לְעֵילָּא, עַל גַּבּוֹי דְּהַהוּא דְּאִתְגַּלְיָא. וְכָל עָלְמָא יֶחֱמוּן, עֲנָנֵי יְקָר דְּסָחֲרָן עַל גַּבֵּי דְּהַהוּא דְּאִתְגַּלְיָיא, וּבְגוֹ דְּאִינּוּן עֲנָנִין, הֲוֵי בַּיִת רִאשׁוֹן, בְּעוֹבָדָא טְמִירָא, דְּסָלִיק עַד רוּם יְקַר שְׁמַיָּיא, וּבִנְיָינָא דָּא אֲנָן מְחַכָּאן

150. O Primeiro Templo QUE SERÁ escondido no alto ao longo DO SEGUNDO TEMPLO que é revelado, e todo mundo irá ver as nuvens de glória que cercam o Templo que é revelado, e dentro destas nuvens será o Primeiro Templo em uma ação oculta, subindo para a altura da glória dos céus, QUE É BINAH, e este é o edifício para o qual estamos a espera. 

וְעַד כְּעַן, לָא הֲוָה בְּעָלְמָא, דַּאֲפִילּוּ קַרְתָּא דִּירוּשְׁלֵם לָא לִיהֱוֵי אוּמָנוּתָא דב"נ, דְּהָא כְּתִיב, וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהּ נְאֻם יְיָ' חוֹמַת אֵשׁ סָבִיב וְגוֹ'. אִי לְקַרְתָּא כְּתִיב הָכִי, כָּל שֶׁכֵּן בֵּיתָא, דְּאִיהוּ דִּיּוּרָא דִּילֵיהּ. וְעוֹבָדָא דָּא, הֲוֵי אִתְחֲזֵי לְמֶהֱוֵי בְּרֵישָׁא, כַּד נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, וְאִסְתְּלַּק עַד לְסוֹף יוֹמִין, בְּפוּרְקָנָא בַּתְרָאָה

151. Até agora isso não aconteceu no mundo, até mesmo para a cidade Jerusalém não será o resultado das habilidades dos homens, como está escrito: "pois Eu, diz Hashem, será para ele um muro de fogo ao redor e será a glória no meio dela..." (Zecharyah 2:9). Se isso é poque está escrito sobre a cidade, quando mais este vai ser o caso para o Templo, que é Sua morada. E esta ação DO SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE, deveria ser visto no início, quando Yisrael saiu do Egito, mas isso foi adiado para o Fim dos Dias, para a Redenção final. 

quinta-feira, 25 de junho de 2015

Pinchas - Capítulo 9 - O arco-íris

Sinopse

Rabbi Yehuda diz que o arco-íris aparece para lembrar o povo de Deus da promessa de nunca novamente destruir o mundo, e nós também ouvimos que o arco-íris aparece sempre que não há nenhuma pessoa justa protegendo o mundo. Quando Rabbi Elazar fala sobre o verde, vermelho e branco, as cores no arco-íris que correspondem aos três patriarcas. Rabbi Aba não concorda com a missão de cada cor. Ele termina falando sobre a letra Yud no nome de Pinchas, e menciona que Nabad e Abihu foram reencarnados em Pinchas.

A relevância desta passagem

Esta passagem por si só é tão potente que uma leitura sincera tem o poder de estabelecer para sempre serenidade em nossas almas e uma paz duradoura no mondo. Pecado é uma marca constante do homem. E embora os transgressores superem fisicamente os poucos homens justos deste mundo, as boas ações destas almas santas superam todos os pecados dos ímpios combinados. Tal é o poder da Luz sobre a escuridão. Os justos, nos dizem nos protegem com suas presenças. E o arco-íris, que apareceu depois do Dilúvio como um sinal da promessa de Deus nunca destruir este mundo, nos protege quando não há justos entre nós. A razão para este conto é cristalina "" o Zohar é atraído sobre os justos e o arco-íris para colocar suavemente um manto de proteção sobre o mundo todo. E porque esta verdade emerge através do Zohar pela primeira vez na história, o efeito é sem precedentes: Julgamentos pairam sobre o horizonte são para arrematar para o mar para sempre como nós evocamos o nome de Pinchas. As águas da terra, uma vez utilizada para destruir a humanidade, são restaurados pela sua estrutura molecular pré-diluviana. Esta divina substância transmuta em águas de cura que regeneram a alma e as células do corpo. O Zohar fala das cores verde e branco, que são cores de cura. Elas brilham aqui fortemente: e eles nos corrigem, nos curam, e nos fazem bem novamente. A cor vermelha "" atribuída ao planeta da guerra Marte, e para nossa Coluna da Esquerda traço de receber"" brilhos" Esta iluminação nos traz pessoal e global conflito para um fim pacífico. Além disso, a semente de todo conflito e discórdia"" os irmãos Isaac e Ismael, e Jacó e Esau, combinam e misturam em uma cor, assim como as cores do arco-íris se unem na cor branca. Essa unidade gera amor entre os irmãos, e entre seus descendentes"" Os Judeus, os Mulçumanos, Os Cristãos, e toda família do homem. Intolerância é assim expulsa do coração dos humanos. Barreiras raciais e religiosas dissolvem em nada. A letra Yud é inserida na soletração do nosso próprio nome espiritual, em sua essência, então que nós experimentamos uma existência de perfeição. Metafisicamente, nós nunca novamente pereceremos deste mundo. A verdade escondida das cores das Três Colunas irrompeu nesse momento de meditação, que marca o fim de nosso pessoal e global exílio. Nosso Mundo Inferior de Malchut se une junto com o Mundo Superior de Zeir Anpin; e no processo, as vestes de preto usadas por Malchut são substituídas "com as vestimentas das cores brilhantes dos segredos da Torah." A saber, escuridão é removida, eternamente, da civilização. 




פִּנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ'. ר' יְהוּדָה פָּתַח, זְכָר נָא מִי הוּא נָקִי אָבָד וְאֵיפֹה יְשָׁרִים נִכְחָדוּ, תַּמָּן תָּנֵינָן, מַאן דְּחָמֵי קֶשֶׁת בִּגְוָונוֹי, אִצְטְרִיךְ לְבָרְכָא בָּרוּךְ זוֹכֵר הַבְּרִית. בְּגִין דְּדָא אִיהוּ בְּרִית קַיְּימָא קַדִישָׁא, דְּשַׁוֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּאַרְעָא דְּלָא יֵיתֵי עָלָהּ מֵי טוֹפָנָא. בְּגִין דְּכַד סְגִיאוּ חַיָּיבִין בְּעָלְמָא, בָּעֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאוֹבָדָא לוֹן, וּכְדֵין דָּכִיר לוֹן הַאי אוֹמָאָה דְּאוֹמֵי לְאַרְעָא, דִּכְתִּיב תְּרֵי זִמְנֵי לֹא לֹא. לֹא אוֹסִיף לְקַלֵּל, וְלֹא אוֹסִיף עוֹד לְהַכּוֹת, דָּא אִיהוּ אוֹמָאָה. כְּמָה דִּכְתִּיב אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבוֹר מֵי נֹחַ

34. "Pinchas, o filho de Elazar, o filho de Aarão o sacerdote, desviou a minha ira dos filhos de Yisrael..." (Bemidbar 25:11). Rabbi Yehuda inicia: "Lembre-se, agora, que era inocente que jamais pereceu? ou onde foram os retos cortados? (Iyov 4:7). Nós aprendemos lá que quem vê o arco-íris em todas as suas cores deve dizer a bênção: 'Abençoado é Ele que se lembra do pacto', uma vez que é o sinal do pacto sagrado que o Santo Único, abençoado seja Ele, colocado na terra que as águas do dilúvio não vão cobri-la novamente. Isso é porque, quando o número de pessoas perversas aumenta no mundo, o Santo Único, abençoado seja Ele, quer os destruir, mas então Ele lembra para eles que o juramento que jurou a terra, como está escrito duas vezes 'não': "Eu não vou amaldiçoar novamente... nem desbaratar novamente..."(Beresheet 8:21). E DUAS VEZES 'NÃO' constitui um juramento, como é dito: "como jurei que as águas de Noah não devem mais passar por cima da terra" (Yeshayah 54:9). 

רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, קֶשֶׁת אָתָא לְאַגָּנָא עַל עָלְמָא. לְמַלְכָּא, דְּכָל זִמְנִין דִּבְרֵיהּ חָב לָקֳבְלֵיהּ, אָתָא מַלְכָּא לְאַלְקָאָה לֵיהּ, אִתְגַּלְיָא עָלֵיהּ מַטְרוֹנִיתָא בִּלְבוּשֵׁי יְקָר דְּמַלְכוּ, מַלְכָּא חָמֵי לָהּ סָלִיק רוּגְזָא דִּבְרֵיהּ, וְחַדֵי בָּהּ, דִּכְתִּיב וּרְאִיתִיהָ לִזְכּוֹר בְּרִית עוֹלָם. וע"ד, לָא אִתְחֲזֵי קֶשֶׁת בְּעָלְמָא, אֶלָּא בִּלְבוּשֵׁי יְקָר דְּמַלְכוּ. וּבְשַׁעֲתָא דְּאִית צַדִּיק בְּעָלְמָא, אִיהוּ בְּרִית, לְמֵיקָם בְּרִית, וְאָגִין עַל עָלְמָא. לָא הֲוֵי צַדִּיק, הָא קֶשֶׁת, לְאִתְחֲזָאָה דְּהָא עָלְמָא אִיהוּ קַיְּימָא לְאוֹבָדָא, אֶלָּא בְּגִין קֶשֶׁת דָּא.    35(2). ר' אֶלְעָזָר אָמַר, לְעוֹלָם לָא אִתְלְבַּשׁ קֶשֶׁת דָּא, אֶלָּא בִּלְבוּשָׁא דַּאֲבָהָן קַדְמָאֵי. יָרוֹק וְסוּמָק וְחִיוָּור. יְרוֹקָא, דָּא לְבוּשָׁא דְּאַבְרָהָם, אִצְטְבַּע לְבוּשָׁא דָּא, כַּד נָפַק מִנֵּיהּ יִשְׁמָעֵאל. סוּמָקָא, דָּא גָּוֶון יִצְחָק. דְּאַתְיָא סוּמָקָא וְאִצְטְבַּע, כַּד נָפִיק מִנֵּיהּ עֵשָׂו. וְאִתְמְשַׁךְ הַהוּא סוּמָקָא לְתַתָּא, עַד כֹּכָבָא דְּמַאְדִּים, דְּאִתְאֲחִיד בֵּיהּ עֵשָׂו. חִוָּורָא, דָּא אִיהוּ לְבוּשָׁא טָבָא דְּיַעֲקֹב, דְּהָא לָא אִשְׁתָּנּוּ אַנְפּוֹהִי לְעָלְמִין.    35(3). ר' אַבָּא אָמַר יָאוּת הוּא, אֲבָל הָכִי אָמַר בּוּצִינָא קַדִישָׁא, חִוָּור, דָּא אַבְרָהָם. דְּאִתְלָבַּן בְּחִוָּורָא דְּנוּרָא. סוּמָקָא, דָּא יִצְחָק וַדָאי. יָרוֹק, דָּא הוּא יַעֲקֹב, דְּקַיְּימָא בֵּין תְּרֵין גַּוְונִין, וּכְתִיב בֵּיהּ בְּיַעֲקֹב, לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב וְלֹא עַתָּה פָּנָיו יֶחֱוָרוּ דְּהָא כָּל עַרְסֵיהּ שְׁלִים הֲוָה. וְהָכִי הוּא לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב, לְאִתְחֲזָאָה בְּגָוֶון סוּמָק, כְּיִצְחָק דְּנָפַק מִנֵּיהּ עֵשָׂו. וְלָא עַתָּה פָּנָיו יֶחֱוָרוּ, כְּאַבְרָהָם לְאִתְחֲזָאָה בְּגָוֶון חִוָּור, דְּנָפַק מִנֵּיהּ יִשְׁמָעֵאל. אֶלָּא נָטַל גַּוְונִין, לְאִתְעַטְּרָא בְּהוּ, עַל אֲבָהָן דִּילֵיהּ, וּבְאִלֵּין לְבוּשִׁין מִתְלַבְּשַׁת קֶשֶׁת, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְחֲזֵי קַמֵּי מַלְכָּא.  35(4). תָּא חֲזֵי, רָזָא דִּבְרִית קַדִּישָׁא, הִיא אָת יוֹ"ד, דְּמִתְעַטְּרָא בִּרְשִׁימוּ עִלָּאָה, וְדָא אִיהוּ דְּאִתְרְשִׁים בִּבְרִית תָּדִיר לְעָלְמִין, וּבְגִין דְּקַנֵּי פִּנְחָס עַל בְּרִית, אִתְרְשִׁים בִּשְׁמֵיהּ הָכָא אָת דָּא, פִּנְחָס יוֹ"ד זְעֵירָא, אִיהוּ יוֹ"ד דְּאִיהוּ בְּרִית וַדַּאי, דְּנָפִיק מִגוֹ יוֹ"ד עִלָּאָה קַדִישָׁא. וע"ד, אִיהוּ קָאֵים בְּקִיּוּמָא שְׁלִים קַמֵּי מַלְכָּא קַדִישָׁא, דְּלָא אִתְאֲבִיד מִגּוֹ עָלְמָא. וְהָכִי הוּא נָקִי מֵהַהוּא חוֹבָא דִּפְעוֹר, וְלָא אִתְאֲבִיד תָּדִיר מִגּוֹ קַדִישָׁא דְּעָלְמָא. וְאֵיפֹה יְשָׁרִים נִכְחָדוּ, אִלֵּין נָדָב וַאֲבִיהוּא, דְּלָא אִשְׁתְּצִיאוּ מִן הַהוּא עָלְמָא בְּגִינֵיהּ.    רעיא מהימנא  

35. Rabbi Yosi disse: Um arco-íris vem para proteger o mundo. É como uma rainha vestindo trajes reais que aparece diante do rei toda vez que ele está prestes a bater em seu filho porque ele estava pecando contra ele. O rei a vê e sua raiva com seu filho o deixa e ele se alegra com ela, como está escrito: "e Eu vou olhar para ele, para que Eu possa me lembrar da aliança eterna" (Beresheet 9:16). E por isto um arco-íris aparece no mundo, apenas no vestuário de Malchut . ESTAS VESTIMENTAS DE MALCHUT SÃO: BRANCO, VERMELHO E VERDE, E ELES SUGEREM AS TRÊS COLUNAS COMO SERÁ EXPLICADO. Quando há uma pessoa justa no mundo, ele defende a aliança e assim protege o mundo. Mas se não houver uma pessoa justa, então há um arco-íris que indica que o mundo está prestes a perecer mas SOBREVIVE graças a isso. Rabbi Elazar disse: Este arco-íris,  A SABER MALCHUT, nunca usou nada exceto o fato dos patriarcas, A SABER, CHESED, GVURAH E TIFERET DE ZEIR ANPIN, A SABER verde, vermelho e branco. A vestimenta de Abraham é verde, e foi tão colorida quanto Ishmael emitiu a partir dele. 'Vermelho' é Isaac, que adquiriu esta cor quando Esau emitiu a partir dele. Este vermelho alonga para o planeta Marte Ma'adim (de vermelho - Heg. adom), que Esau está sustentando. Branco é a fina vestimenta de Jacob, cujo bom semblante nunca mudou, POIS SUA CAMA ERA PERFEITA E NÃO DEFEITO ALGUM NELE. Rabbi Aba disse: Que é bom, mas o Santo Astro, A SABER RABBI SHIMON, disse 'Branco' é Abraham que foi purificado ('embranquecido') no calor incandescente do fogo POR NIMROD, QUE O LANÇOU EM UR (FOGO) DOS  CALDEUS. 'Vermelho' é obviamente Isaac, e 'verde' é Jacob, que está entre as outras duas cores, POIS VERDE INCLUI BRANCO E VERMELHO. ESTE VERDE REPRESENTA A COR VERDE DO SOL. E sobre Jacob está escrito, "Jacob não será  agora envergonhado, nem seu rosto será agora cera pálida" (Yeshayah 29:22) porque toda sua cama estava perfeita. E A INTERPRETAÇÃO Disso é: "Jacob não será agora envergonhado" porque ele não deve ser visto em vermelho como Isaac, que foi pai de Esau, "nem seu rosto agora empalidecer." Isso significa que ele não deve ser visto em branco como Abraham, que foi pai de Ismael. Ao invés ele levou as cores BRANCO E VERMELHO e as envolveu para adornar ele mesmo em seus antepassados. ELE INCORPOROU DENTRO DE SI MESMO OS DOIS PATRIARCAS ABRAHAM E ISAAC, QUE SÃO BRANCO E VERMELHO, E ISSO É PORQUE SUA COR É VERDE, QUE INCLUI BRANCO E VERMELHO. E o arco-íris, A SABER, MALCHUT coloca estas peças de vestuário DE BRANCO, VERMELHO, E VERDE quando isso aparece diante do Rei, ZEIR ANPIN. Venha e veja: O segredo do santo pacto é a letra Yud que adorna ela mesma com uma impressão celestial suprema, A SABER A CORONA DE YESOD DE ZEIR ANPIN e isso é gravado para sempre no pacto eterno. E porque Pinchas foi zeloso para o Pacto, que a letra Yud foi inserida na grafia de seu nome. O Yud na grafia de 'Pinchas' é um pequeno, QUE É O SEGREDO DE MALCHUT, O SEGREDO DA CORONA DE YESOD, POIS 'PINCHAS' AQUI É SOLETRADO COM YUD, que é definitivamente o Pacto, que emanava do superior santo Yud PORQUE MALCHUT EMANA DE YUD DE YUD HEI VAV HEI NO SEGREDO DO PAI QUE ESTABELECE SUA FILHA. E isso é porque PINCHAS teve uma perfeita existência diante do Santo Rei e jamais perecerá neste mundo. E por causa disso ele estava sem culpa em Peor. Pois ele nunca perdeu ele mesmo da santidade do mundo. "ou onde foram os retos cortados?" isso se refere a Nadab e Abihu, que não pereceram totalmente do mundo PORQUE SUAS ALMAS ENCARNARAM EM PINCHAS, QUE OS CORRIGIU. Uma Sinopse Moisés conta aos Rabinos que Elias é Pinchas então eles devem vir acima com algumas novas interpretações. A opinião de Rabbi Yehuda é que o arco-íris não brilha com suas cores próprias, mas as cores insinuam os méritos dos sacerdotes e Levitas e Yisrael em toda sua beleza. Próximo nós ouvimos que Malchut no exílio pode apenas estar vestida de perto, e que o arco-íris é realmente o anjo Metatron, o mais velho servo de Deus. A promessa de Deus ao olhar o arco-íris e se lembrar do Seu pacto se refere aos segredos brilhantes da Torah. Finalmente nós ouvimos que cada um dos nomes de Deus testifica a respeito de Deus que está acima de tudo, e que todos de Yisrael, como eles são filhos de Adão devem servir a Deus. 

אָמַר לֵיהּ רַעְיָא מְהֵימָנָא, שַׁפִּיר קָאַמְרַת, אֲבָל בְּגִין דְּאֵלִיָּהוּ דְּאִיהוּ פִּנְחָס, קַנֵּי עַל בְּרִית, צָרִיךְ לְחַדְתָּא מִלִּין סַגִיאִין בֵּיהּ, דְּהַאי פַּרְשְׁתָא כְּתִיבָא בְּאוֹרַיְיתָא עַל שְׁמֵיהּ, דְּעָלֵיהּ אִתְּמַר קַנֹּא קִנֵּאתִי, תְּרֵי קְנָאוֹת, חַד בְּשַׁדַּ"י דִּלְעֵילָּא, וְתִנְיָינָא בְּשַׁדַּ"י דִּלְתַתָּא, וּבְגִין דָּא עָבֵיד תְּרֵין שְׁבוּעוֹת בְּתַרְוַויְיהוּ, וּתְרֵין זִמְנִין לֹא לֹא

36. RA'AYA MEHEIMNA (O PASTOR FIEL) O Pastor Fiel dises para ele: O que você disse é bom, mas desde que Elijah é Pinchas, que foi zeloso para o Pacto, é preciso estabelecer novas e importantes interpretações sobre eles. Isso é porque esta porção na Torah é chamada Pinchas depois dele, A SABER ELIJAH, QUE FOI PINCHAS, de quem é dito, "Eu tenho sido muito (lit. 'zelo') zeloso" (I Melachim 19:10). Isso se refere as duas formas de zelo, uma para o nome espiritual de Shadai, YESOD de ZEIR ANPIN, e o outro para o nome mais baixo de Shadai, METATRON CHAMADO 'SHADAI'. E isso é porque ele fez dois juramentos para os dois deles e está duas vezes ESCRITO, 'Não, não.' 

אֲבָל רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, מַאן דְּחָמֵי קֶשֶׁת בִּגְוָונוֹי נְהִירִין, צָרִיךְ לְבָרְכָא בָּרוּךְ זוֹכֵר הַבְּרִית. וּבְגָלוּתָא דְּלָאו אִיהוּ נָהִיר בִּגְוָונוֹי כַּדְקָא יֵאוֹת, וְלֹא עוֹד אֶלָּא דִּלְזִמְנִין נָהִיר זְעֵיר, וְזִמְנִין לָא נָהִיר כְּלַל, זִמְנִין אִתְחֲזֵי בִּשְׁלִימוּ, וְזִמְנִין לָאו. דְּקֶשֶׁת קָא רָמִיז גְּוָונוֹי, לְזַכְוָון דְּכֹהֲנִים לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים, כַּד אִינּוּן שַׁפִּירִין, דְּנָהִיר קֶשֶׁת בְּגְוָונוֹי דְּאִינּוּן תְּלַת

37. Mas Rabbi Yehuda disse: Quem vê um arco-íris em cores brilhantes tem que recitar a bênção, 'Abençoado seja Ele que se lembra do pacto." No exílio o arco-íris não brilha em suas cores apropriadamente PORQUE NO EXÍLIO MALCHUT NÃO RECEBE CORRETAMENTE, COMO A MONTAGEM DA UNIFICAÇÃO DAS TRÊS COLUNAS, SUPORTE PARA O ARCO-ÍRIS DE TRÊS CORES. Além disso, às vezes dificilmente brilha e outras vezes não brilha em tudo. Algumas vezes é visto completos, e em outras não. As cores do arco-íris sugerem os méritos dos Sacerdotes Levitas, e Yisrael quando eles estavam em sua beleza , desde que o arco-íris é radiante em suas três cores, O SEGREDO DAS TRÊS COLUNAS. 

קוּם אַנְתְּ רִבִּי יוֹסֵי הַגָלִילִי, וְאִימָא, דְּהָא מִלִּין שְׁפִּירִין קָאַמְרַת בְּחִבּוּרָה קַדְמָאָה, דְּקֶשֶׁת לָא אַתְיָא אֶלָּא לְאַגָּנָא עַל עָלְמָא. לְמַלְכָּא, דִּבְכָל זִמְנָא דִּבְרֵיהּ חָב, וּמַלְכָּא חֲזֵי לְמַטְרוֹנִיתָא, סָלִיק רוּגְזָא דִּבְרֵיהּ, דִּכְתִּיב וּרְאִיתִיהָ לִזְכּוֹר בְּרִית עוֹלָם. וע"ד לָא אִתְחֲזֵי קֶשֶׁת, אֶלָּא לְאַגָּנָא עַל עָלְמָא. וְלָא אִתְגַלְיָא, אֶלָּא בִּלְבוּשׁ יְקָר דְּמַלְכוּ, וּבְשַׁעֲתָא דְּאִית צַדִיק בְּאַרְעָא, אִיהוּ בְּרִית. לְמֵיקָם בְּרִית

38. Levante agora, Rabbi Yosi da Galiléia, e fale, pois você disse beleza nas coisas na discussão anterior, que o arco-íris apenas vem para proteger o mundo. ISSO É COMO o rei que, sempre que seus pecados filho, e ele vê a rainha, ele tira a sua ira com seu filho, como está escrito: "e Eu vou olhar para ele, que Eu posso lembrar da aliança eterna" (Beresheet 9:16). Portanto o arco-íris somente aparece a fim de proteger o mundo POIS ESTE É O SEGREDO DE MALCHUT, COMO EXPLICADO ACIMA. Isso aparece apenas em trajes reais preciosos, O SEGREDO DAS TRÊS CORES. Mas quando há uma pessoa justa no mundo, ele é o pacto. ISSO SIGNIFICA QUE ELE ESTABELECE A UNIÃO ENTRE ZEIR ANPIN E MALCHUT, PORTANTO NÃO HÁ NECESSIDADE DE INCENTIVAR MALCHUT POR MEIO DO ARCO-ÍRIS. 

וְכִי בְּגָלוּתָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרְחַק מִמַּטְרוֹנִיתָא, וְאֵיךְ מַטְרוֹנִיתָא אִתְלַבְּשַׁת לְבוּשֵׁי מַלְכוּתָא בְּגָלוּתָא לֹא. אֲבָל בְּגָלוּתָא, לְבוּשָׁהּ דְּקַדְרוּת, וְאִיהוּ אַמְרַת אַל תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שֶׁחַרְחֹרֶת. אֶלָּא וַדַּאי הַהוּא קֶשֶׁת דְּאִתְגַּלְיָיא בְּגָלוּתָא, לָאו אִיהוּ אֶלָּא מְטַטְרוֹ"ן, דְּאִתְקְרֵי שַׁדַּ"י וְאִיהוּ עַבְדּוֹ זְקַן בֵּיתוֹ, דְּשַׁלִּיט בְּכָל דִּילֵיהּ, וּבְנוֹי, אִתְקְרִיאוּ עֲבָדִים דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וּבְנֵי מַטְרוֹנִיתָא בָּנִים, וּבְגִין דָּא, אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים

39. ELE PERGUNTA, mas como pode a Rainha colocar em trajes reais, O SEGREDO DAS TRÊS COLUNAS, no exílio? Pois no exílio o Santo Único, abençoado seja Ele, se afasta da Rainha. E ELE RESPONDE, Não, NO EXÍLIO ELA USA TRAJES REAIS, mas é vestida em na escuridão sombria,  A SABER NA OBSCURIDADE, e diz: "Não olhe acima de mim, porque Eu sou preto" (Shir Hashirim 1:6). Pelo contrário, o arco-íris que é visto como aparecendo no exílio é ninguém menos do que O ANJO Metatron, que é chamado 'Shadai', e ele é "o servo mais velho" DE ZEIR ANPIN "de sua casa, que governava sobre tudo o que ele tinha" (Beresheet 24:2), enquanto seus filhos, A SABER AQUELES QUE ALCANÇARAM RUACH DO ASPECTO DE METATRON são chamados 'os servos do Santo Único, abençoado seja Ele'. Os filhos da rainha, A SABER AQUELES QUE SE LIGARAM A NEFESH DE MALCHUT DE ATZILUT, SÃO CHAMADOS 'filhos'. Está é a  razão PORQUE NÓS REZAMOS 'se como filhos ou como servos'. 

וּבְזִמְנָא דְּאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְשָׁא, אוּקְמוּהָ דַּעֲבָדִים חָפוּ רֹאשָׁם, וְנִתְדַלְדְלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֵׂה. וַדַּאי אַנְשֵׁי מַעֲשֵׂה אִתְקְרִיאוּ, עַל שֵׁם מַטְרוֹנִיתָא, דְּאִתְּמַר עָלָהּ רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל וְאַתְּ עָלִית עַל כֻּלָּנָה. אֲבָל אִי אִית לֵיהּ צַדִיק, דְּזַכְווֹי וְעוֹבָדוֹי לְאַנְהָרָא, בְּהוֹן מַטְרוֹנִיתָא, וּלְמִפְשַׁט מִנָּהּ לְבוּשֵׁי קַדְרוּתָא דִּפְשָׁטִין וּלְקַשְׁטָא לָהּ בִּלְבוּשִׁין דִּגְוָונִין נְהִירִין דְּרָזִין דְּאוֹרַיְיתָא, מַה כְּתִיב בֵּיהּ, וּרְאִיתִיהָ לִזְכּוֹר בְּרִית עוֹלָם. וּרְאִיתִיהָ, בְּרָזִין נְהִירִין דְּאוֹרַיְיתָא, דְּאוֹר רָ"ז אִתְקְרֵי, הה"ד, כִּי נֵר מִצְוָה תוֹרָה אוֹר. וּבְאִלֵּין רָזִין אִתְּמַר וּרְאִיתִיהָ

40. Quanto o Templo foi destruído, assim nos dizem, servos cobriram suas cabeças de vergonha e homens de ação foram enfraquecidos. Este termo 'homens de ação' é definitivamente derivado do nome de 'Malchut,' sobre quem se diz: "Muitas filhas agiram bravamente, mas você se destaca sobre todos eles" (Mishlei 31:29). QUE É, DESTACOU AÇÃO SOBRE, PARA MALCHUT É CHAMADA "AÇÃO." No entanto, se há uma pessoa justa cujos méritos e ações são de molde a esclarecer Malchut e para tirá-la do preto do literal SIGNIFICADO SEM O SIGNIFICADO ESOTÉRICO, e a adorna com as vestimentas das cores brilhantes dos segredos da Torah, o que está escrito sobre ele? "e Eu vou olhar para ele, se refere ao brilho secreto da Torah, pois a luz é chamada 'um segredo', A SABER O VALOR NUMÉRICO DE OR (PORT. 'LUZ') É O MESMO COMO QUE DE RAZ (PORT. 'SEGREDO'). ASSIM, LUZ SIGNIFICA TODOS OS MISTÉRIOS DA TORAH, como é dito: "Pois o mandamento é a lâmpada; e a Torah é luz" (Mishlei 6:23). E sobre estes segredos foi dito: "e eu vou olhar sobre ele."

וּבְהַהוּא זִמְנָא סָלִיק מִנֵּיהּ רוּגְזָא דִּבְרֵיהּ, וַחֲמַת הַמֶּלֶךְ שָׁכָכָה, וְיֵימָּא לָהּ מַלְכָּא בִּצְלוֹתָא דַּעֲמִידָה קַמֵּיהּ, מַה שְּׁאֵלָתֵךְ וְיִּנָתֶן לָךְ וּמַה בַּקָּשָׁתֵךְ. בְּהַהוּא זִמְנָא, שְׁאֵלְתָּא עַל פּוּרְקָנָא דִּילָהּ, וּבְנָהָא עִמֵּיהּ, הה"ד תִּנָּתֶן לִי נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי. אֲבָל קֶשֶׁת דְּאִתְחַזְיָא בְּעָלְמָא בְּגָלוּתָא, דְּעַבְדָּא אִיהוּ, זִמְנִין דְּנָפִיק בִּשְׁלִימוּ, כַּד בְּנוֹי מַכְשִׁירִין עוֹבָדוֹי, וּלְזִמְנִין לָא אִשְׁתְּכַח בִּשְׁלִימוּ, כַּד בְּנוֹי לָא מַכְשְׁרִין עוֹבָדוֹי

41. Quando ELE OLHA PARA O ARCO-ÍRIS, A SABER MALCHUT, sua raiva por seu filho o deixa, "Então a ira do rei foi pacificada" (Ester 7:10). E o Rei diz para ela, quando ela está na oração Amidah diante dEle. "Qual é sua petição? e vos será concedido a você: e qual é o seu pedido..." (Ester 5:6). Então ela pede para ela redenção e a de seus filhos, como é dito: "deixe minha vida ser dada a mim e minha petição, e meu povo eis o meu pedido" (Ester 7:3). Mas um arco-íris que aparece no mundo no tempo do exílio é do servo, OU SEJA METATRON. OU SEJA, A LUZ DA UNIÃO CELESTIAL É VESTIDA EM METATRON, E ELE É PORTADOR DE TRÊS CORES DO ARCO-ÍRIS, QUE SÃO AS TRÊS COLUNAS . E algumas vezes ele aparece completo, quando Seus filhos agem corretamente, enquanto em outras vezes é incompleto, quando Seus filhos não agem corretamente. 


אִלֵּין דִּמְכַשְׁרִין עוֹבָדֵיהוֹן קַמֵּי מַלְכָּא, וּמְקַנִּין עַל שְׁמֵיהּ, וּמַקְדִּישִׁין לֵיהּ בָּרַבִּים. הָכִי מְקַדְשִׁין לֵיהּ לְעֵילָּא, בֵּין מְמָנָן דִּשְׁאַר עַמִּין, וְאִשְׁתְּמוֹדְעִין לֵיהּ כָּל מְמָנָא בְּכִנוּיֵיהּ. אֲבָל יִשְׂרָאֵל אִשְׁתְּמוֹדְעִין לְעֵילָּא כֹּלָּא בְּשֵׁם יְדֹוָ"ד, דְּאִיהוּ חַיֵּי כָּל כִּנּוּיִין

42. (O INICIO ESTÁ PERDIDO) e aqueles que fazem seus atos dignos diante do Rei e são zelosos com Seu nome, santificando-o em público, como eles os santificam no céu entre os anjos que são nomeados sobre as outras nações, cada cacique sendo conhecido pelo nome da nação. Yisrael, no entanto, é conhecido acima pelo nome Yud Hei Vav Hei, que é a vida para todos os títulos. 

וְכָל שֵׁם וְכִנּוּי סָהִיד עָלֵיהּ, אֵ"ל סָהִיד עָלֵיהּ, דְּאִית לֵיהּ יְכוֹלֶת עַל כָּל אֵל, הה"ד אֲנִי אֶדְרוֹשׁ אֶל אֵל. אֵל, מָארֵי דְּאֵל. אֱלֹֹהִים סָהִיד עָלֵיהּ, דְּאִיהוּ אֱלֹהֵי הָאֱלֹֹהִים. אֲדֹנָ"י סָהִיד עָלֵיהּ, דְּאִיהוּ אֲדוֹנֵי הַאֲדוֹנִים. אוֹף הָכִי כָּל שֵׁם. דְּכָל מַלְאָךְ אִית לְכָל חַד שֵׁם יְדִיעַ, לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא לְכָל כַּת בְּהַהוּא שֵׁם דְּמַלְכָּא דִּילֵיהּ. אֲבָל יִשְׂרָאֵל, אִשְׁתְּמוֹדְעָן לֵיהּ ביהו"ה

43. E todo nome e denominação testifica sobre Ele, SOBRE O SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE. O nome El testifica que ele pode superar todos os outros El, como é dito: "Mas quanto a mim, Eu procuraria El" (Iyov 5:8). El é o mestre de cada El. Elohim testifica que Ele é o Elohim do Elohim.  Adonai testifica que Ele é o Mestre (Heb.adon) sobre os mestres. E então é com cada nome. E cada anjo tem um nome adequado para cada grupo DE ANJOS é conhecido pelo nome do seu rei. Yisrael, entretanto, é conhecido por Ele pelo Yud Hei Vav Hei. 

וְרָזָא דְּמִלָּה, ב"נ חַד יָכִיל לְמֶהֱוֵי לֵיהּ כַּמָה סוּסְוָון, אוֹף הָכִי כָּל יִשְׂרָאֵל אִינּוּן בְּנוֹי דְּאָדָם, וְכָל בְּרָא צָרִיךְ לְמֶהֱוֵי לֵיהּ לַאֲבוּי כַּסּוּס וְכַחֲמוֹר לְמָשׂוּי, וּלְמֶהֱוֵי כָּפִיף תְּחוֹתוֹי, וְהַאי אִיהוּ רָזָא אָדָם וּבְהֵמָה תּוֹשִׁיעַ יְיָ'. דְּאִיהוּ בְּרָא דְּאָדָם, וְעָבֵיד גַּרְמֵיהּ כַּבְהֵמָה תְּחוֹתוֹי

44. E o segredo da questão é que assim como um homem (Heb. adam) pode ter um número de cavalos, por isso é que todos de Yisrael são filhos de Adam; O SEGREDO DO VALOR NUMÉRICO DE YUD HEI VAV HEI, TOTALMENTE ESCRITO COM ALEPHS, QUE REPRESENTA O VALOR NUMÉRICO DE 'ADAM'. PARA AS ALMAS DE YISRAEL SÃO  DESCENDENTES DE ZEIR ANPIN E MALCHUT. E cada fiho tem que ser como um cavalo e burro de carga para seu pai, e estão sujeitos a ele. Este segredo é expresso assim: "Hashem, Você preserva o homem e a besta" (Tehilim 36:7). PARA YISRAEL são os filhos de Adam, QUE É YUD HEI VAV HEI DO VALOR NUMÉRICO DE 45. E eles fazem a si mesmos como uma besta sobre eles. 

terça-feira, 23 de junho de 2015

Pinchas - Capítulo 20 - Eis, eu dei a ele Meu pacto de paz

Sinopse:

Nós aprendemos sobre dois alfabetos, as letras grandes que pertencem ao Mundo Vindouro e as letras pequenas que pertencem a este mundo. Como o Yud foi adicionado ao nome de Pinchas a explicação se torna clara que Deus pediu a Moisés para dar sua Shechinah para Pinchas. Em seguida nós percebemos que a sombra do falecido Rabbi Pinchas ben Yair tem sido com os rabinos em suas discussões, pois ele havia falado destes mesmos assuntos enquanto ele estava vivo. 

A relevância da passagem:

A Luz de Binah ""significada pelas letras grandes do alfabeto"" denotam o próximo mundo da imortalidade, paraíso, e alegria. Esta grande Luz resplandece no momento em que meditamos sobre o alfabeto ilustrado neste texto místico. Assim, o próximo mundo agora se torna nosso mundo, pois escuridão, e morte não podem prevalecer na presença da Luz de Binah. Uma pessoa que carrega uma simples vela pode prover iluminação para seus amigos sem diminuir sua própria luz. Similarmente, a maravilhosa Luz espiritual concedida a Moisés e Pinchas pela virtude das suas obras espirituais, agora brilha sobre nós. Em adição, a Luz que nós geramos através de nossa conexão visual é dividida com toda humanidade. Este efeito natural e maravilhoso se estende para todos que abraçam este livro. Assim, a Luz espiritual se expande espontaneamente no mundo, extinguindo as trevas e a morte que amaldiçoou nossa existência por muito tempo. Finalmente, os segredos da Torah, revelados pelos sábios através do tempo, são revelados em todos os lugares como estes santos homens revisitando nosso reino para desencadear esta Luz escondida para toda humanidade. 


אַהְדָּר הַהוּא טוּלָא דְּמִלְקַדְּמִין, וְאַזְלָא גּוֹ בֵּיתָא, כְּמוֹ דִּיּוּקְנָא דב"נ. נָפַל עַל אַנְפּוֹי ר' אַבָּא. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, אַדְכַּרְנָא דִּבְהַאי אַתְרָא חֲמֵינָא לֵיהּ לר' פִּנְחָס בֶּן יָאִיר, יוֹמָא חַד הֲוָה קָאֵים בְּהַאי דּוּכְתָּא, וַהֲוָה אָמַר הָכִי, פִּינְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן, בְּאָת י' זְעֵירָא

128. A mesma sombra retornou novamente e andou ao redor da cada como uma imagem de um homem. Rabbi Aba sentiu em seu rosto. Rabbi Yosi: Lembro-me que neste ponto Eu vi Rabbi Pinchas ben Yair. Um dia ele estava de pé no local e perguntou como se segue: No verso "Pinchas, o filho de Elazar, o filho de Aaron o sacerdote" (Bemidbar 25:11): POR QUE PINCHAS ESTÁ ESCRITO AQUI com adição da pequena letra Yud? 

בְּגִין דִּתְרֵין אַלְפִין בֵּיתִין רְשִׁימִין, אַלְפָא בֵּיתָא דְּאַתְוָון רַבְרְבָן, וְאַלְפָא בֵּיתָא דְּאַתְוָון זְעִירָן. אַתְוָון רַבְרְבָן, אִינּוּן בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. וְאַתְוָון זְעִירָן, אִינּוּן בְּעָלְמָא תַּתָּאָה. י' זְעֵירָא, בְּרִית קַיָּימָא קַדִּישָׁא. כֵּיוָן דְּקַנֵּי פִּנְחָס עַל בְּרִית דָּא, אִתּוֹסַף בֵּיהּ י' זְעֵירָא, רָזָא דִּבְרִית דָּא

129.  E ELE RESPONDE, porque há dois conjuntos de alfabetos gravados, um alfabeto de letras grandes e um de letras pequenas. E ELE EXPLICA: as letras grandes pertencem ao Mundo Vindouro E ESTÃO NO ASPECTO DE BINAH, QUE É CHAMADO MUNDO VINDOURO', enquanto que as letras minúsculas pertencem a este mundo  E SÃO DO ASPECTO DE MALCHUT, QUE É CHAMADO 'ESTE MUNDO'. AQUI RESIDE A RAZÃO PARA  a letra pequena Yud, que é o sinal da Santa Aliança, A SABER MALCHUT. Desde que Pinchas era zeloso a este Pacto, uma pequena Yud foi adicionada a ele, que é o segredo deste Pacto, A SABER MALCHUT. 

בְּהַהוּא שַׁעֲתָא, אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מָה אַעְבִּיד עִם מֹשֶׁה, בְּרִית דָּא מִמֹּשֶׁה הֲוֵי, וְכַלָּה דִּילֵיהּ הֲוֵי. גְּנַאי הוּא לְמֵיהַב לֵיהּ לְאַחֲרָא, בְּלָא דַּעְתָּא וּרְעוּתָא דְּמֹשֶׁה, לָאו יָאוּת הוּא. שָׁארִי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְאָמַר לְמֹשֶׁה, מֹשֶׁה, פִּנְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן. א"ל מֹשֶׁה, רבש"ע מַהוּ. א"ל, אַנְתְּ הוּא דְּמַסְרַת נַפְשָׁךְ עַל יִשְׂרָאֵל דְּלָא יִשְׁתֵּצוּן מִן עָלְמָא בְּכַמָּה זִמְנִין, וְאִיהוּ הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ'. אָמַר מֹשֶׁה מַה אַתְּ בָּעֵי מִנִּי, הָא כֹּלָּא דִּידָךְ

130. Naquele tempo, o Santo Único, abençoado seja Ele, disse: O que posso fazer com Moisés, para este Pacto que veio de Moisés, e a noiva, QUE É MALCHUT, é dele. Não é bom dar a ela, MALCHUT, para outro, a menos que Moisés sabe sobre ela e deseja isso. Não é adequado. O Santo Único, abençoado seja Ele, iniciou dizendo a Moisés: 'Moisés, "Pinchas, o filho de Elazar, o filho de Aaron o sacerdote.'" Moisés perguntou a Ele: Mestre do Universo, o que dele? O SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE, respondeu a ele: 'Você é o único que deu sua alma para Yisrael um número de vezes então que eles não devem desaparecer do mundo, enquanto ele, PINCHAS, "desviou Minha irados filhos de Israel"' (Bemidbar 25:11). Moisés disse: O que você quer de mim? Não é tudo Seu? E SE VOCÊ QUER POR CAUSA DE MALCHUT DESCANSAR SOBRE ELE, QUEM PODE DIZER O QUE VOCÊ DEVE FAZER?

א"ל, הָא כֹּלָּא דִּידָךְ הִיא, אֵימָא לֵיהּ דְּתִשְׁרֵי בְּגַוֵיהּ. אָמַר מֹשֶׁה, הָא בְּלִבָּא שְׁלִים תְּהֵא לְגַבֵּיהּ. א"ל אֵימָא אַנְתְּ בְּפוּמָךְ, וְאָרִים קַלָךְ, דְּאַנְתְּ מָסַר לֵיהּ בִּרְעוּתָא, בְּלִבָּא שְׁלִים. הה"ד, לָכֵן אֱמוֹר, אַתְּ אֵימָא בִּרְעוּתָא, הִנְנִי נוֹתֵן לוֹ אֶת בְּרִיתִי שָׁלוֹם. מֹשֶׁה הֲוָה אָמַר הִנְנִי נוֹתֵן לוֹ וְגוֹ', דְּאִילּוּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, ה"ל לְמֵימַר לָכֵן אֱמוֹר לוֹ הִנְנִי נוֹתֵן לוֹ אֶת בְּרִיתִי שָׁלוֹם, אֲבָל לָא כְּתִיב אֶלָּא לָכֵן אֱמוֹר. וְאִי תֵּימָא, דְּאִתְעַבְּרַת מִן מֹשֶׁה. לָא. אֶלָּא כְּבוּצִינָא דָּא דְּאַדְלִיקוּ מִינָהּ, דָּא יָהִיב וְאַהֲנֵי, וְדָא לָא אִתְגָּרַע מִנָּהּ

131. Disse O SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE, PARA MOISÉS: 'Aqui: isso é todo seu! Vocês diz PINCHAS QUE MINHA SHECHINAH vai descansar dentro dele.' Moisés disse: Com toda sinceridade, deixe MALCHUT estar com ele. Disse O SANTO ÚNICO ABENÇOADO SEJA ELE, 'Você fala a ele mesmo, e em voz alta, que você está entregando A SHECHINAH até ele, boa vontade e sinceridade. Assim o verso "Por isso digo" "você diz isso de bom grado" "Eis,  que lhe dou Meu pacto de paz" (Ibid. 12). Moisés começou a dizer: "Eis que lhe dou..." Pois se ESTAVA SE REFERINDO AO Santo Abençoado seja Ele, o que deveria ser dito foi: 'Diz lhe a ele, Eis, que lhe dou meu pacto de paz'. Mas isso não está escrito, mas ao invés "Portanto digo" SEM 'PARA ELE', O SIGNIFICADO SENDO QUE MOISÉS FOI ORDENADO A DIZER. Se você sugere que a A SHECHINAH foi completamente removida e levada por Moisés E DADA A ELA, você estaria errado, pois isso é como uma vela que usada para iluminar algo mais. Um ganha o benefício da luz, enquanto o outro não diminui. 

אָתָא הַהוּא טוּלָא, וְיָתִיב, וְנָשִׁיק לֵיהּ. שָׁמְעוּ חַד קָלָא דַּהֲוָה אָמַר, פְּנוּן אֲתָר, פְּנוּן אֲתָר לר' פִּנְחָס בֶּן יָאִיר, דְּאִיהוּ גַּבַּיְיכוּ. דְּתָנֵינָן, דְּכָל אֲתָר דְּצַדִּיקָא אִתְחַדָּשׁ בֵּיהּ מִלֵּי דְּאוֹרַיְיתָא, כַּד אִיהוּ בְּהַהוּא עָלְמָא, פָּקִיד לְהַהוּא אֲתָר, וְאָתֵי לֵיהּ לְגַבֵּיהּ. וכ"ש כַּד שָׁרָאן בְּגַוֵּויהּ צַדִּיקַיָּיא אָחֲרָנִין. לְחָדְתָּא בְּהַהוּא אֲתָר, דְּאַמְרִין מִלֵּי דְּאוֹרַיְיתָא. כְּגַוְונָא דָּא דַּהֲוָה אָתֵי ר' פִּנְחָס בֶּן יָאִיר לְמִפְקַּד לְאַתְרֵיהּ, וְאַשְׁכַּח אִלֵּין צַדִּיקַיָּיא מְחַדְתִּין מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא, וְאִתְחַדָּשׁ כְּמִלְּקַדְּמִין, הַהוּא מִלָּה דר' פִּנְחָס בֵּן יָאִיר קַמֵּיהּ

132. O mesmo tom veio, sentou-se, e o beijou. Eles ouviram uma certa voz dizendo: Abra espaço, abra espaço para Rabbi Pinchas ben Yair, pois ele está entre vós. Como nós temos aprendido: em cada lugar onde um homem justo faz uma nova interpretação de um assunto na Torah enquanto ele estava neste mundo, ele vem do Mundo Vindouro e visita aquele lugar. E isso é ainda mais provável quando há outro homem justo no lugar, decorrendo novas interpretações e falando sobre a Torah. E então foi assim que Rabbi Pinchas ben Yair veio visitar seu lugar e achou lá um número de homens justos revelando novas interpretações da Torah, e que o assunto foi renovado novamente na presença de Rabbi Pinchas ben Yair. EM OUTRAS PALAVRAS, O MESMO ASSUNTO DA TORAH QUE RABBI PINCHAS TINHA FALADO FOI RESTABELECIDO EM SUA PRESENÇA QUANDO VOCÊ MENCIONOU EM SEU NOME. 

א"ר אַבָּא, יָאוּת מִלָּה דְּרִבִּי פִּנְחָס בֶּן יָאִיר, דְּהָא לָא כְּתִיב לָכֵן הִנְנִי נוֹתֵן, אֶלָּא לָכֵן אֱמוֹר הִנְנִי נוֹתֵן לוֹ. וְכִי מִלָּה דָּא הֲוָה גְּנִיזָא מֵחַסִידָא דָּא תְּחוֹת יְדָךְ, וְלָא הֲוֵית אָמַר. זַכָּאָה חוּלָקָנָא, דְּזָכֵינָא לְמֶהֱוֵי בְּסִיַּעְתָּא דְּטוּלָא קַדִּישָׁא הָכָא

133. Rabbi Aba disse: Esta interpretação de Rabbi Pinchas ben Yair é muito bom, pois de fato não está escrito: 'Pelo que eu dou', mas 'Pelo que diz, Eis, Eu dou a ele," SIGNIFICA QUE MOISÉS ESTAVA NO COMANDO PARA DIZER PARA ELE, COMO NOTADO ACIMA. E só de pensar que esta questão estava escondida com você desde que o o homem temente a Deus, e você disse nada ATÉ AGORA. Feliz é nossa porção que tiveram o privilégio de estar aqui com a ajuda da santa sombra. 


segunda-feira, 22 de junho de 2015

Pinchas - Capítulo 18 - Três artesãos: Céu, terra e a água


Sinopse:

Rabbi Aba diz que uma pessoa é feita pela parceria entre seu pai, sua mãe e Deus. Ele então se refere aos três artesãos feitos por Deus o céu, a terra e a água e com quem Ele produziu o mundo. Quando estes três foram finalizados Deus os comandou a produzir o corpo do homem, e Ele forneceu a alma. Quando uma pessoa se alegra ele está se regozijando com seus pais, mesmo que eles possam ter passado pelo Mundo Vindouro, e também com Deus.

A relevância da passagem:

Água é o elemento vital do homem e deste planeta. Nós nascemos em água dentro do ventre de nossa mãe, e água é nossa substância primária, compreendendo mais de 65% de nosso corpo. A limpeza e o poder de cura da água flui para limpa as manchas em nossas almas, as sementes de todas doenças. As influências nutridas de nossos pai e mãe e nosso Criador superno nos preenche com bem-estar e com a energia primordial da Criação. A força da vida dentro de nós intensifica. Nós aprendemos que quando nós nos alegramos neste mundo, nossos pais no próximo mundo se alegram conosco se nossos corações são preenchidos com amor para o Criador. No entanto, quando nós experimentamos angústia, nossos pais não são informados. As palavras que falam estas verdades espirituais eliminam angústia de nossa vida e de nosso mundo e que apenas alegria e celebração irão preencher toda existência. 


ד"א בְּעוֹשָׂיו, בְּגִין דב"נ אִתְעָבֵיד בְּשׁוּתָּפוּת, גַּבְרָא וְאִתְּתָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְעַל רָזָא דָּא כְּתִיב, נַעֲשֶׂה אָדָם, בְּשׁוּתָּפוּ. דְּתָנֵינָן, תְּלַת אוּמָנִין עָבֵד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְאַפָּקָא מִנְּהוֹן עָלְמָא, וְאִלֵּין אִינּוּן: שְׁמַיָּא, וְאַרְעָא, וּמַיָּיא. וְכָל חַד שִׁמֵּשׁ חַד יוֹמָא, וְאָהַדְרוּ כְּמִלְּקַדְּמִין

121. Uma explicação alternativa de "eles que o fizeram" É QUE SE REFERE AO SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE, E O PAI DA PESSOA E A MÃE, desde que o homem é feito em parceria entre homem, sua mulher, e o Santo Único, abençoado seja Ele. E sobre este segredo está escrito: "Façamos o homem" (Beresheet 1:26), "Nós," implicando uma parceria COM SEU PAI E SUA MÃE. Pois nós aprendemos que o Santo Único, abençoado seja Ele, fez três artesões com quem produziu o homem, a saber, céu, terra e água, e cada um deles serviu por um dia, E ENTÃO DEPOIS cada um serviu POR UM SEGUNDO DIA, como anteriormente.

יוֹמָא קַדְמָאָה, אַפִּיק שְׁמַיָא אוּמָנוּתָא דִּילֵיהּ, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר אֱלֹֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי אוֹר. יוֹמָא תִּנְיָינָא, אַפִּיקוּ מַיָּא אוּמָנוּתָא לַעֲבִידְתָּא, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר אֱלֹֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וְגוֹ'. אִסְתְּלָקוּ פַּלְגָּא מַיָּיא לְעֵילָּא, וּפַלְגָּא מַיָּיא לְתַתָּא אִשְׁתְּאָרוּ. וְאִלְמָלֵא כַּךְ דַּמְיָא אִתְפְּרָשׁוּ, עָלְמָא לָא הֲוָה קָאֵים. יוֹמָא תְּלִיתָאָה, עֲבִידַת אַרְעָא וְאַפִּיקַת כְּמָה דְּאִתְפַּקְּדַת, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר אֱלֹֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב, וּכְתִיב וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא וְגוֹ'

122. No primeiro dia o céu produziu o seu ofício: "E Elohim disse, Haja Luz: e houve luz" (Beresheet 1:3). No segundo dia deu água de seu ofício, como está escrito: "E Elohim disse, Haja o firmamento no meio das águas..." (Ibid.6), onde metade das águas subiram ao alto e metade permaneceu abaixo; e se não tivesse dividido as águas não teria nenhum mundo. No terceiro dia a terra  fez como lhe fora mandado, como está escrito: "Deixe a terra produzir relva... E a terra produziu relva" (Ibid. 11-12). 

עַד הָכָא כָּל אוּמָנָא מֵאִלֵּין תְּלָתָא, אַפִּיק אוּמָנוּתָא דִּילֵיהּ, וְעַבְדוּ מַה דְּאִתְפְּקָדוּ. אִשְׁתָּאֲרוּ תְּלַת יוֹמִין אַחֲרָנִין. יוֹמָא ד', אִתְפְּקַד אוּמָנָא קַדְמָאָה לְמֶעְבַּד אוּמָנָא דִּילֵיהּ, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר אֱלֹֹהִים יְהִי מְאֹרֹת וְגוֹ', וְהַיְינוּ שָׁמַיִם. בְּיוֹמָא חֲמִשָּׁאָה, אַפִּיקוּ מַיָּיא דְּאִיהוּ אוּמָנָא אָחֳרָא, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר אֱלֹֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם וְגוֹ'. בְּיוֹמָא שְׁתִּיתָאָה, עַבְדַת אַרְעָא אוּמָנוּתָא דִּילָהּ, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר אֱלֹֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְגוֹ'

123. Até agora cada UM DOS TRÊS ARTESÃOS produziu de seu ofício e eles que tinham feito o que lhes tinha sido ordenado a fazer. Três outros dias permaneceram NO ATO DA CRIAÇÃO. No quarto dia, o primeiro artesão. CÉU, foi ordenado a fazer seu ofício, como está escrito: "E Elohim disse, Haja luzes no firmamento do céu..." (Ibid. 14), e então nós temos os céus. No quinto dia isso foi novamente a vez da segunda artesã, água, como está escrito:"E Elohim disse, Deixe as águas enxerem..." (Ibid.20). No sexto dia a terra novamente produziu o seu ofício, como está escrito: "E Elohim disse, Deixe a terra produzir seres vivos" (Ibid. 24). 

כֵּיוָן דִּתְלַת אוּמָנִין אִלֵּין אַשְׁלִימוּ עוֹבָדַיְיהוּ. אָמַר לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אוּמָנוּתָא חֲדָא אִית לִי לְמֶעְבַּד, וְאִיהוּ אָדָם. אִתְחַבָּרוּ כַּחֲדָא, וַאֲנָא עִמְּכוֹן, נַעֲשֶׂה אָדָם, גּוּפָא דִּלְכוֹן, וַאֲנָא אֱהֵא שׁוּתָּפוּ עִמְּכוֹן, וְנַעֲשֶׂה אָדָם. כְּמָה דִּבְקַדְמֵיתָא הֲוָה בְּשׁוּתָּפוּ, הָכִי נָמֵי לְבָתַר. אַבָּא, דְּבֵיהּ עָבֵיד עֲבִידְתָּא דִּשְׁמַיָּא, וְעֲבִידְתָּא דְּמַיָיא. וְאִתְּתָא, דְּאִיהִי אוּמָנָא תְּלִיתָאָה, כְּגַוְונָא דְּאַרְעָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּאִשְׁתְּתַף בַּהֲדַיְיהוּ. וְעַל רָזָא דָּא כְּתִיב בְּעוֹשָׂיו

124. Esses três artesãos tendo terminado suas tarefas, o Santo Único, abençoado seja Ele, disse para eles: Tenho mais uma criação para fazer, a saber o Homem. Junte vocês mesmos juntos e nos deixe, Eu com você, faça o Homem. O corpo deve ser feito por você, mas Eu vou ser um parceiro com você DANDO A ALMA,  e nós faremos o Homem. E tal como anteriormente os três artesãos trabalharam em uma parceria NO ATO DA CRIAÇÃO, então também foi posteriormente COM A CRIAÇÃO DO HOMEM. Há o pai, com quem Ele fez os trabalhos do céu e o trabalho da água, DO QUAL VEM A BRANCURA QUE ESTÁ NO HOMEM;  e a mulher, que é o terceiro artesão, como a terra, DO QUAL VEM A VERMELHIDÃO NO BEBÊ. E então há o Santo Único, abençoado seja Ele, que participou com eles, DE QUEM VEM A ALMA. E em respeito deste segredo, o texto tem "eles que o fizeram" EM REFERÊNCIA AO SANTO ÚNICO, ABENÇOADO SEJA ELE, O PAI DE UMA PESSOA E SUA MULHER. 




וְאַף עַל גַּב דְּאַבָּא וְאִמָּא אִתְפְּרָשׁוּ מֵהַאי עָלְמָא, חֶדְוָה בְּכָל שׁוּתָּפוּתָא הֲוֵי. דְּתָנֵינָן, בְּשַׁעֲתָא דְּבַר נָשׁ שָׁתִּיף לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְחֶדְוָוה דִּילֵיהּ, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָתֵי לְגִנְתָּא דְּעֵדֶן, וְאַעְקַר מִתַּמָּן לַאֲבוּהִי וְאִמֵּיהּ, דְּאִינּוּן שׁוּתָּפִין בַּהֲדֵיהּ, וְאַיְיתֵי לוֹן עִמֵּיהּ לְהַהוּא חֶדְוָוה, וְכֻלְּהוּ זְמִינִין תַּמָּן, וּבְנֵי נָשָׁא לָא יַדְעִין. אֲבָל בְּעָקוּ דב"נ, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא זַמִּין לְגַבֵּיהּ בִּלְחוֹדוֹי, וְלָא אוֹדַע לַאֲבוּהִי וּלְאִמֵּיהּ, הה"ד בַּצַּר לִי אֶקְרָא יְיָ' וְאֶל אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ וְגוֹ'

125. E mesmo que seu pai e sua mãe tenham partido deste mundo, um homem se alegra com todos os três parceiros de sua fabricação, como nós aprendemos: Quando um homem envolve o Santo Único, abençoado seja Ele,vem ao Jardim do Éden, e leva o se pai e sua mãe de lá, pois eles ão parceiros com Ele, e os leva com Ele, e trás eles com Ele para se alegrar, e todos deles estão lá juntos mas as pessoas não sabem disso. Quando, por outro lado, um homem está com problemas, o Santo Único, abençoado seja Ele, é lá com ele sozinho, e Ele não informa pai e mãe, como está escrito: "Na minha angústia invoquei Hashem, e clamei ao meu Elohim" (Tehilim 18:7). 

quinta-feira, 11 de junho de 2015

Pinchas - Capítulo 17 - Deixe Yisrael se alegrar nele que o fez


Sinopse:

Nós aprendemos porque as pessoas devem envolver Deus e Sua Shechinah em seu regozijo.

A relevância da passagem:

A Luz do Santo Único participada em nosso regozijo pela virtude de nossa leitura meditativa desta passagem. A força negativa chamada (não pronuncie este nome) Samael e todo seu bando são banidos eternamente deste mundo. A Shechinah, em um nível de entendimento, é conectado ao nosso sistema imunológico e a camada de ozônio do planeta. Por isso, aqui nós evocamos a presença da Shechinah para filtrar e afastar entidades nocivas (Samael e seu bando) que trás doenças, doenças pelo ar e destruição do nosso meio ambiente. Nosso sistema imunológico pessoal e global são fortificados para sempre. A energia protetora que nossos pais naturalmente nos imbuem é ressuscitado aqui, mesmo se nossos pais estão cuidando de nós do outro mundo. 



קוּם ר' אַבָּא, לְחַדְּשָׁא מִילִין דְּאוֹרַיְיתָא, דְּאַמָרְת בְּחִבּוּרָא קַדְמָאָה. פָּתַח ר' אַבָּא וְאָמַר, שִׁירוּ לַיְיָ' שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ מִקְצֵה הָאָרֶץ וְגוֹ'. כַּמָּה חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּחֶדְוָה דִּלְהוֹן וְתוּשְׁבַּחְתָּא דִּלְהוֹן לָאו אִיהוּ, אֶלָּא בֵּיהּ דְּהָכָא תָּנֵינָן, כָּל חֶדְוָה דְּיִשְׂרָאֵל דְּלָא מִשְׁתַּתְּפֵי בָּהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לָאו אִיהוּ חֶדְוָה. וְזַמִּין אִיהוּ סָמָאֵל וְכָל סִיַּיעְתָּא דִּילֵיהּ לְקַטְרְגָא לְהַהוּא חֶדְוָה, וְאִשְׁתְּאָר בְּצַעֲרָא וּבִכְיָה, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא אִשְׁתְּתַּף בְּהַהוּא צַעֲרָא

118. Levante, Rabbi Aba, para expor e atualizar os novos assuntos na Torah, como você disse na compilação da primeira parte! Rabbi Aba inicia: "Cantai a Hashem um cântigo novo, e Seu louvor até o fim da terra..." (Yeshayah 42:10). Como é amado Yisrael perante o Santo Único, abençoado seja Ele, pois suas alegrias e seus louvores são somente N'ele! Porque assim nós aprendemos que qualquer alegria de Yisrael em que não envolvem o Santo Único, abençoado seja Ele, não está regozijando em tudo. E no futuro Samael e todo seu bando vai denunciar que alegria, e eles vão ficar em tristeza e choro, e o Santo Único, abençoado seja Ele, não vai participar deste sofrimento. 



אֲבָל מַאן דְּשָׁתִּיף קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בְּחֶדְוָה דִּילֵיהּ, אִם יֵיתֵי מְקַטְרְגָא לְקַטְרְגָא בְּהַהִיא חֶדְוָה. קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ מִשְׁתַּתֵּף בְּהַהוּא צַעֲרָא. מַה כְּתִיב בֵּיהּ בְּכָל צָרָתָם לֹא צָר. וּבְמָאי. בְּגִין דְּעִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה

119. Mas quem que envolver o Santo Único, abençoado seja Ele, e Sua Shechinah em sua glória, se o acusador deve vir para denunciar sua alegria, o Santo Único, abençoado seja Ele e Sua Shechinah participar deste sofrimento. Para não a Escritura diz: "Em toda sua aflição Ele foi angustiado" (Yeshayah 63:9)? E como é isso? Porque O VERSO DIZ: "Eu estarei com ele na angústia" (Tehilim 91:15). 

וּמְנָלָן, דְּאִית לוֹן לְיִשְׂרָאֵל לְשַׁתְּפָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בְּחֶדְוָה דִּלְהוֹן. דִּכְתִּיב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעוֹשָׂיו. הַהִיא חֶדְוָה דְּיִשְׂרָאֵל לָאו אִיהוּ, אֶלָּא בְּעוֹשָׂיו. בְּעוֹשָׂיו, בְּעוֹשׂוֹ מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא אִלֵּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ, וְאָבִיו וְאִמּוֹ, דְּאַף עַל גַּב דְּמִיתוּ, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַעְקַר לוֹן מג"ע, וְאַיְיתֵי לוֹן עִמֵּיהּ לְהַהוּא חֶדְוָה, לְנַטְלָא חוּלָקָא דְּחֶדְוָה עִם קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. כד"א הָעוֹשׂוֹ יַגֵּשׁ חַרְבּוֹ

120. E como sabemos que Yisrael tem que envolver o Santo Único, abençoado seja Ele, e Sua Shechinah, em sua alegria? É como está escrito: "Permita Yisrael se alegrar Nele (lit. 'eles') que o fez" (Tehilim 149:2), O SIGNIFICADO DE QUE Yisrael não tem alegria mas com ele que o fez. ELE PERGUNTA, Por que "eles que o fizeram" quando isso deveria ser "Ele"? ELE RESPONDE QUE isso se refere ao Santo Único, abençoado seja Ele, e Sua Shechinah, e o pai de uma pessoa e sua mãe. Pois, mesmo que este último esteja morto, o Santo Único, abçoado seja Ele, os arranca a partir do Jardim do Éden e os leva com Ele para o regozijo, então que eles podem participar na alegria com o Santo Único, abençoado seja Ele e Sua Shechinah, E O SIGNIFICADO DE "ELES QUE O FIZERAM" ESTÁ como no verso: "deixa Ele que o faz aproximar Sua espada para ele" (Iyov 40:19). 

sexta-feira, 5 de junho de 2015

Pinchas - Capítulo 27 - Agora o nome do homem de Yisrael que foi morto

Sinopse:

Rabbi Eliezar conta a Rabbi Yitzchak que o título do verso não diz quem matou o homem porque Pinchas teve por sacerdócio alcançado, e isso não foi apropriado para mencionar que um sacerdote em conexão com algum assassinato.

A relevância da passagem:

Em virtude do sacerdócio de Pinchas paixão inesgotável de Deus, estamos absolvidos de nossos pecados e elevados a maiores alturas de santidade como o arrependimento mexe em nossas almas. Nossos nomes são atingidos a partir de registros do advogado de acusação para que julgamentos não podem mais ser estabelecidos contra nós. 

וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה וְגוֹ'. אָמַר ר' יִצְחָק, הַאי קְרָא הָכִי הֲוָה לֵיהּ לְמִכְתַּב, וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הִכָּה פִּנְחָס, וְלֹא הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה, לָא נֶאֱמַר אֶלָּא בְּאֹרַח סָתִים

156. "Agora o nome do homem de Yisrael que foi morto" (Bemidbar 25:14). Rabbi Yitzchak disse: Este verso deve escrito assim: 'Agora o nome do homem de Yisrael que Pinchas matou', e não "que foi morto, que foi morto," simplesmente SEM MESMO MENCIONAR AQUELE QUE O MATOU. 

אֶלָּא הָכִי אָמַר ר' אֶלְעָזָר, כֵּיוָן דְּסַלְקֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְפִנְחָס לְכַהֲנָא רַבָּא, לָא בָּעָא לְאַדְכְּרָא לֵיהּ לְפִנְחָס בְּקַטְלָנוּתָא דְּבַר נָשׁ. דְּהָא לָא אִתְחֲזֵי לְכַהֲנָא רַבָּא. עַד לָא סַלְקֵיהּ לְכַהֲנָא רַבָּא, אַדְכַּר לֵיהּ, וְאָמַר וַיַּרְא פִּנְחָס וַיִּקַּח רֹמַח וְגוֹ', וַיִּדְקוֹר אֶת שְׁנֵיהֶם וְגוֹ'. כֵּיוָן דְּסַלְקֵיהּ לְכַהֲנָא רַבָּא לָא אַדְכַּר שְׁמֵיהּ בְּקַטְלָנוּתָא, דְּלָא אִתְחֲזֵי לֵיהּ, וְחָס עָלֵיהּ יְקָרָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּכַהֲנָא רַבָּא לָא אִתְחֲזֵי לְאַדְכְּרָא בְּקַטְלָנוּתָא. וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמּוּכָּה, אוּף הָכִי

157. ELE RESPONDE: assim é como Rabbi Eliezer colocou: Desde que o Santo Único, abençoado seja Ele, tinha elevado Pinchas ao nível de Sumo Sacerdote, Ele não queria mencionar Pinchas no contexto de um homem que matou, pois isso não é adequado para um Sumo Sacerdote, Ele não mencionou, e disse: "E quando Pinchas... e pegou uma lança... e empurrou ambos através..." (Ibid. 7-8). Mas uma vez que ele foi elevado ao sumo sacerdóscio, seu nome não foi mencionado no contexto do assassinato, pois isso não cabe, e a honra do Santo Único, abençoado seja Ele, teve compaixão dele por causa que não é certo para um Sumo Sacerdote ser mencionado no contexto de um assassinato. "E o nome da mulher Midianita que foi assassinada" (Ibid. 15) É também DADO SEM MENCIONAR QUEM A ASSASSINOU, PELA MESMA RAZÃO.