domingo, 18 de maio de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 29

סָבָא לָאֵי חֵילָא, מַאן יָהֲבָךְ בְּדָא, הֲוֵית בִּשְׁלָם, וּבָעִית לְכָל הַאי, אַנְתְּ עַבְדַת, אַנְתְּ סָבִיל. הַשְׁתָּא לֵית לָךְ, אֶלָּא לְאַגָּחָא קְרָבָא, וּלְנַצְּחָא כֹּלָּא, וְלָא לְמֶהֲדָר לַאֲחוֹרָא. אִתָּקַף בְּחֵילָךְ, חֲגוֹר חַרְצָךְ, וְלָא תִּדְחַל, לְתַבְרָא הָנֵי טוּרִין, דְּלָא יִתְתַּקְפוּן לְגַבָּךְ. אֵימָא לוֹן, טוּרִין רָמָאִין, טוּרִין תַּקִּיפִין, הֵיךְ אַתּוּן מִתְתַּקְפִין

290. Cansado homem velho sem força, que lhe dedicou a isso. Você estava em estado de paz, mas você quis isso; você causou isso, você vai sofrer. Agora não ha outro caminho para você para fazer guerra e conquistar tudo, e não voltar. Seja forte, cingi vossos lombos, e não tenha medo de esmagar estas montanhas então elas não vão dominá-lo. Diga para elas, montanhas altas, picos poderosos, quão forte você se tornou. 

תְּרֵי קְרָאֵי כְּתִיבֵי, חַד כְּתִיב, קוּם רִיב אֶת הֶהָרִים וְתִשְׁמַעְנָה הַגְּבָעוֹת קוֹלֶךָ. וְחַד כְּתִיב, שִׁמְעוּ הָרִים אֶת רִיב יְיָ'. אֶלָּא אִית טוּרִין, וְאִית טוּרִין. אִית טוּרִין, דְּאִינּוּן טוּרִין רָמָאִין לְעֵילָּא לְעֵילָּא, לְאִלֵּין כְּתִיב, שִׁמְעוּ הָרִים אֶת רִיב יְיָ'. וְאִית הָרִים, דְּאִינּוּן טוּרִין תַּתָּאִין לְתַתָּא מִנַּיְיהוּ, לְאִלֵּין כְּתִיב, קוּם רִיב אֶת הֶהָרִים. דְּהָא רָדִיף מָצוּתִין, אִית לְגַבַּיְיהוּ. וְעַל דָּא אִית טוּרִין וְאִית טוּרִין

291. Dois versos estão escritos. Um diz, "Levanta, contende diante das montanhas, e deixe os outeiros ouvir sua voz" (Ibid. 1). Outro diz, "Ouça, O montanhas, a controvérsia de Hashem," Existem montanhas, e ha outras montanhas . Existem montanhas, muito elevadas, DENOTANDO CHESED, GVURAH E TIFERET. Sobre isso, esta escrito, "Ouça O montanhas, a controvérsia de Hasehm". Ha outras montanhas cujas alturas são um pouco mais baixas, DENOTANDO NETZACH, HOD E YESOD. Em relação a estes, esta escrito, "Levante, contende perante os montes," porque o perseguidor de discussões esta sobre eles, SIGNIFICA, HA JULGAMENTO NELES. Por isso, existem diferentes montanhas. 

וְאִי תֵּימָא, סָבָא, הָא כְּתִיב וְתִשְׁמַעְנָה הַגְּבָעוֹת, אִלֵּין גִּבְעוֹת כָּל אִינּוּן דִּלְתַתָּא, וְהַשְׁתָּא אַנְתְּ עָבִיד לוֹן הָרִים. אֶלָּא הָכִי הוּא, לְגַבֵּי אִינּוּן טוּרִין רָמָאִין, אִקְרוּן גִּבְעוֹת. כַּד אִינּוּן בִּלְחוֹדַיְיהוּ אִינּוּן הָרִים אִקְרוּן

292. Você pode dizer que ainda esta escrito, "Deixe os outeiros ouvir sua voz." Estes montes estão abaixo e você faz montanhas deles. ELE RESPONDE, Isso é assim. Quando comparado com as altas montanhas, estes são chamados de colinas, mas por si só, são chamados de montanhas. 

תָּא חֲזִי, כְּתִיב וְהָאֵיתָנִים מוֹסְדֵי אָרֶץ, כֵּיוָן דִּכְתִּיב שִׁמְעוּ הָרִים, מַאן אִינּוּן הָרִים, וּמַאן אִינּוּן אֵיתָנִים. אֶלָּא, הָרִים וְאֵיתָנִים כֻּלְּהוּ חַד. אֲבָל אִינּוּן תְּלַת עִלָּאִין לְעֵילָּא עַל רֵישַׁיְיהוּ. וְאִינּוּן תְּלַת לְתַתָּא מִנַּיְיהוּ. וְכֻלְּהוּ חַד. הָרִים לְעֵילָּא, וְעָלַיְיהוּ אָמַר דָּוִד אֶשָּׂא עֵינֵי אֶל הֶהָרִים. וְאִלֵּין אִינּוּן תְּלַת קַדְמָאֵי. וְהָאֵיתָנִים מוֹסְדֵי אָרֶץ, אִלֵּין אִינּוּן תְּלַת בַּתְרָאֵי, לְתַתָּא מִנַּיְיהוּ, תְּרֵי סַמְכֵי בֵּיתָא, וְחַד חֶדְוָה דְּבֵיתָא, וְאִלֵּין אִקְרוּן מוֹסְדֵי אָרֶץ. אֵיתָנִים אִינּוּן, וְאֵיתָנִים אִקְרוּן

293. Venha e veja, esta escrito, "e você fortes fundações da terra." ELE PERGUNTA, Se esta escrito, "Ouça, O montanhas," quem então são estes fortes? ELE RESPONDE, Montanhas e os fortes são realmente o mesmo. No entanto, montanhas são as três superiores do topo AS FORTES, DENOTANDO CHESED, GVURAH E TIFERET. As fortes são três inferiores,  A SABER, NETZACH, HOD E YESOD. É tudo um. Em relação as montanhas mais altas, David disse, "Eu levanto meus olhos para as montanhas" (Tehilim 121:1). Estas se referem as três primárias, A SABER CHESED, GVURAH E TIFERET; "fortes fundações da terra," se referem as três secundárias abaixo do principal, QUE SÃO os suportes do Templo, A SABER NETZACH E HOD, e um é a alegria do Templo, A SABER YESOD. Estes são chamados 'as fundações da terra'; eles são fortes e são chamados 'forte'. 

סָבָא סָבָא, הָא יָדַעְתְּ, מַאן דְּאַגָּח קְרָבָא, אִי לָא יָדַע לְאִסְתַּמְּרָא, לָא יִנְצַח קְרָבִין, אִצְטְרִיךְ לְמָחָאָה בִּידֵיהּ, וּלְאִסְתַּמְּרָא בְּרַעְיוֹנֵיהּ, מַה דִּיהֵא חָשִׁיב אַחֲרָא, דִּיהֵא חָשִׁיב אִיהוּ, וְיַד יְמִינָא זְמִינָא תָּדִיר לְמָחָאָה. וּמַחֲשָׁבוֹי וִידָא שְׂמָאלִית, זְמִינָא תָּדִיר לְקַבְּלָא וּלְאִסְתַּמְּרָא, וִימִינָא כֹּלָּא

294. ELE DISSE PARA ELE MESMO, Velho homem, você esta ciente que ele que declara guerra, se ele não esta de guarda, não pode ganhar a guerra. Ele precisa golpear com a mão, e ser o guarda de seus pensamentos. Quaisquer que sejam os outros planos, ele tem que antecipar E ESTAR EM GUARDA. A mão direita é designada em todos os momentos de greve, e sua mão esquerda e seus pensamentos para receber e estar em guarda OS PENSAMENTOS PARA ESTAR EM GUARDA, A MÃO ESQUERDA PARA RECEBER OS GOLPES DO ADVERSÁRIO. A direita serve para qualquer COISA.

הַשְׁתָּא אָמַרְתְּ וְהָאֵיתָנִים, אֵיתָנִים אִינּוּן לְתַתָּא, וְהָרִים לְעֵילָּא. אִסְתָּמַּר סָבָא, דְּהָא רַעְיוֹנָא אַחֲרָא לָקֳבְלָךְ, דִּכְתִּיב מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי. וְדָא אִיהוּ אַבְרָהָם סָבָא, וְאִקְרֵי אֵיתָן, וְאִי אַבְרָהָם אִיהוּ אֵיתָן, יִצְחָק וְיַעֲקֹב אֵיתָנִים אִקְרוּן. קוּם סָבָא, דְּהָא יַדָעְתְּ רַעְיוֹנָא דָּא הֲוֵי מָחֵי לְרַעְיוֹנָךְ

295. Agora você fala dos mais fortes. O mais forte (Heb. eitanim) esta abaixo, DENOTANDO NETZACH, HOD E YESOD, e montanhas acima DENOTANDO CHESED, GVURAH, E TIFERET. Esteja de guarda, velho homem, como não ha outro pensamento que entra em conflito com o seu, esta escrito, "Um maskil de Eitan o Ezrachite" (Tehilim 89:1), se referindo ao velho Abraham, chamado Eitan. Então se Abraham é conhecido como 'Eitan" então Isaac e Jacob tem que ser mencionados  como eitanim (lit. 'os fortes')  E NÓS QUE SOMOS OS PAIS DENOTAMOS CHESED , GVURAH E TIFERET SÃO MENCIONADOS COMO OS 'FORTES'.Levante, homem velho, como nós vemos que este pensamento conflita com seu pensamento. 

וְיִשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר אֵיתָן מוֹשָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ. אֵיתָן: דָּא בֹּקֶר דְּאַבְרָהָם. וְהַיְינוּ, הַבֹּקֶר אוֹר. דָּא עַמּוּדָא, דְּכָל עָלְמָא קַיְּימָא עָלֵיהּ, וּנְהִירוּ דִּילֵיהּ מֵאַבְרָהָם יָרִית. נָהָר הַיּוֹצֵא מֵעֵדֶן אִקְרֵי. אִי סָבָא סָבָא, הָא רַעְיוֹנָא אַחֲרָא לָקֳבְלָךְ, וְלָא יָדַעְתְּ לְאִסְתַּמְּרָא, הֵיכִי מַגִּיחִין קְרָבָא. סָבָא, אָן הוּא תּוּקְפָּא דִּילָךְ, וַדַּאי לֹא לַגִּבּוֹרִים הַמִּלְחָמָה

296. "e tomaram seu discurso, e disse, 'Forte é o lugar de sua morada" (Bemidbar 24:21) 'Eitan' se refere a manhã de Abraham, como esta escrito "Assim breve para a manhã era a luz" (Beresheet 44:3). Isso se refere para o pilar, DENOTANDO YESOD, que é a terra inteira, DENOTANDO MALCHUT, que se inclina acima. Esta luz é recebida de Abraham, DENOTANDO CHESED. O rio que sai do Eden é assim chamado, DENOTANDO YESOD, E então Yesod é referia como 'eitan'. Ele disse para ele mesmo, Velho homem, um pensamento esta em oposição para você, e você não consegue estar em sua guarda. Como se pode fazer guerra, velho homem, onde esta sua força? Com certeza "nem a batalha com o forte" (Kohelet 9:11).

כְּתִיב מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי, וּכְתִיב מַשְׂכִּיל לְדָוִד, דָּא נָהָר הַיּוֹצֵא מֵעֵדֶן, דְּאִיהוּ תּוּרְגְמָן לְדָוִד, לְאוֹדָעָא לֵיהּ, מֵאִינּוּן מִלִּין סְתִימִין עִלָּאִין. אִי מַשְׂכִּיל אִיהוּ נָהָר דְּנָפִיק מֵעֵדֶן. אֵיתָן הָאֶזְרָחִי אַבְרָהָם, אִיהוּ לְעֵילָּא וַדַּאי, הָא יְדַעְנָא. וְאע"ג דַּאֲנָא סָבָא, עַל רַעְיוֹנָא דָּא מָחֵינָא. אֵיתָן הָאֶזְרָחִי, תְּרֵין דַּרְגִּין אִינּוּן. כד"א, בֹּקֶר אוֹר. אוֹר, הוּא אַבְרָהָם. בֹּקֶר הוּא נָהָר. אוּף הָכִי, אֵיתָן הָאֶזְרָחִי, אֶזְרָח, הוּא אַבְרָהָם. אֵיתָן, כְּמָה דְּאִתְּמַר, דָּא הַהוּא נָהָר דְּנָגֵיד וְנָפִיק מֵעֵדֶן

297. Esta escrito "Um maskil de Eitan o Ezrachite," e ha um verso, "Um maskil de David", denotando o rio que flui do Eden, SE REFERINDO A YESOD, que esclarece David, REPRESENTANDO MALCHUT, para informar ele destes assuntos celestes escondidos, e então Yesod se torna mencionada como 'Maskil' (Port. 'erudito'). Agora se maskil se refere ao rio que flui do Eden, SIGNIFICA YESOD QUE ESTA ABAIXO, EM NETZACH, HOD, E YESOD, então Eitan o Ezrachite SE REFERE A Abraham, que eu sei que é acima, COM CHESED, GVURAH E TIFERET. E embora eu seja um homem velho, eu supero este pensamento. MAS Eitan o Ezrachite aponta para dois graus, como o verso diz, "Tão cedo como a manhã foi luz." "Luz" se refere a Abraham, QUE É CHESED; "manhã" é o rio, QUE É YESOD. Então e relação para Eitan o Ezrachite, 'Ezrachite' se refere a Abraham e 'Eitan' é, como nos dissemos, o rio que flui do Eden, a saber Yesod. 

הַשְׁתָּא סָבָא, קוּם קָאֵים עַל רְתִיכָךְ, דְּהַשְׁתָּא תִּנְפּוֹל וְלָא תִּיכוּל לְמֵיקָם. הָא שְׁלֹמֹה מַלְכָּא, אָתֵי בְּחֵילוֹי וּרְתִיכוֹי וְגַבְרוֹי וּפָרָשׁוֹי, וְאָתֵי לָקֳבְלָךְ, קוּם פּוּק מִן חַקְלָא, דְּלָא יִשְׁכַּח לָךְ תַּמָּן. כְּתִיב וַיִּקָּהֲלוּ אֶל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל בְּיֶרַח הָאֵיתָנִים בֶּחָג וְגוֹ'. יֶרַח דְּאִתְיְלִידוּ בֵּיהּ הָאֵיתָנִים, וּמַאן אִינּוּן. אֲבָהָן, וְאִינּוּן אֵיתָנֵי עוֹלָם. וַיָּרַח דָּא, אִיהוּ תִּשְׁרֵי. דְּאַלְפָא בֵּיתָא אַהְדָּר לְמַפְרֵעַ מִתַּתָּא לְעֵילָּא

298. Agora, homem velho, fique em cima de sua charrete, como você agora ira cair e não podera levantar. Eis Rei Salomão. Ele veio com seus soldados, charretes, guerreiros, e cavaleiros e eles vem em sua direção. Levante, e deixe o campo então eles não irão achar você la. Esta escrito, "E todos os homens de Yisrael se congregaram ao Rei Salomão  na ocasião da festa em no mês de etanim" (I Melachim 8:2). ISSO SIGNIFICA o mês que o eitanim (lit. 'fortes') nasceram. Quem são estes? Eles são os Pais, que são os poderosos da terra. Este mês é Tishrei, em que o alfabeto é na ordem inversa, de baixo para cima, significa o processo de Tav para Shim-Resh-Kof. Então também as letras de Tishrei representam as letras que vão para trás, para o eitanim são os Pais, que são Chesed, Gvurah, e Tiferet.

וְתוּ מִמִּילָּךְ, יֵאוֹת דְּתִפּוֹק מִן חַקְלָא, וְלָא תִּשְׁתְּכַח תַּמָּן. אִילוּ כְּתִיב מַשְׂכִּיל אֵיתָן הָאֶזְרָחִי כִּדְקָאָמַרְתְּ. הַשְׁתָּא דִּכְתִּיב מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי. לֵית קְרָבָךְ כְּלוּם, וְתִפּוֹק מִן חַקְלָא, בְּעַל כָּרְחָךְ וְלָא תִּתְחָזֵי תַּמָּן

299. Além disso, de suas PRÓPRIAS palavras, DIZENDO QUE EITAN O EZRACHITE REPRESENTA DOIS NÍVEIS, você deve deixar o campo e não ser encontrado, por ter o verso que diz, "Um maskil Eitan o Ezrachite," então coisas iriam ficar BEM, pois como você mantém, REPRESENTA DOIS NÍVEIS. Mas agora que esta escrito, 'Um maskil de Eitan o Ezrachite," sua luta é sem sentido, PORQUE AGORA ISSO PARECE QUE É UM NÍVEL, NÃO DOIS. Deixar o campo contra a vontade, e não ser visto.