domingo, 26 de janeiro de 2014

Mishipatim Capítulo 3 - O velho sábio (Saba) - Parte 23

בְּגִין כַּךְ, בַּר נָשׁ דָּא, אַף עַל גַּב דְּפָשַׁע בֵּיהּ, וּפָגִים בְּאַתְרָא דְּלָא אִצְטְרִיךְ, וְתָב לְקַמֵיהּ, מְקַבֵּל לֵיהּ, וְחָס עָלֵיהּ, דְּהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָלֵא רַחֲמִין אִיהוּ, וְאִתְמְלֵי רַחֲמִים עַל כָּל עוֹבָדוֹי, כד"א וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו. אֲפִילּוּ עַל בְּעִירֵי וְעוֹפוֹי מָאטוּן רַחֲמוֹי. אִי עָלַיְיהוּ מָאטוּן רַחֲמוֹי, כָּל שֶׁכֵּן עַל בְּנֵי נָשָׁא, דְּיַדְעִין וְאִשְׁתְּמוֹדְעָאן לְשָׁבְחָא לְמָארֵיהוֹן, דְּרַחֲמוֹי מָאטוּן עָלַיְיהוּ, וְשָׁרָאן עָלַיְיהוּ. וְע"ד אָמַר דָּוִד, רַחֲמֶיךָ רָבִּים יְיָ' כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּינִי

230. Portanto um homem, mesmo o que se rebelou contra Ele, e  maculou onde não poderia ser maculado, mas se arrependeu diante Dele, Ele aceita ele e tem pena dele. Para o Santo Único, abençoado seja Ele, esta cheio de compaixão, e esta cheio de compaixão por todas as Suas obras, como esta escrito, "e Suas misericórdias são sobre todas as Suas obras" (Tehilim 145:9). Sua misericórdia atinge até mesmo animais e aves. Então se Sua misericórdia os atinge, todas as mais pessoas que reconhecem e sabem como louvar o seu Mestre, quando Sua misericórdia os atinge e os habita. Em relação a isso David disse, "Grande são as Sua compaixões, Hashem, me da vida como é o Seu costume" (Tehilim 119:156).

אִי עַל חַיָּיבִין מָאטוּן רַחֲמוֹי, כ"ש עַל זַכָּאִין. אֶלָּא מַאן בָּעֵי אַסְוָותָא, אִינּוּן מָארֵי כְּאֵבִין, וּמַאן אִינּוּן מָארֵי כְּאֵבִין. אִלֵּין אִינּוּן חַיָּיבִין, אִינּוּן בָּעָאן אַסְוָותָא וְרַחֲמֵי, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא רַחֲמֵי עָלַיְיהוּ, דְּלָא יְהוֹן שְׁבִיקִין מִנֵּיהּ, וְאִיהִי דְּלָא אִסְתָּלַק מִנַּיְיהוּ, וִיתוּבוּן לָקֳבְלֵיהּ. כַּד מְקָרֵב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בִּימִינָא בְּקֶרֶב. וְכַד דָּחֵי, בִּשְׂמָאלָא דָּחֵי. וּבְשַׁעֲתָא דְּדָחֵי, יְמִינָא מְקָרֵב. מִסִּטְרָא דָּא דָּחֵי, וּמִסִּטְרָא דָּא מְקָרֵב, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא שָׁבִיק רַחֲמוֹי מִנַּיְיהוּ  

231.E Sua misericórdia atinge os impios, os justos ainda mais. Mas quem precisa cura? Aqueles que sofrem dores. Quem sofre dor? Os impios, aqueles que precisam cura e misericórdia, para o Santo Único, abençoado seja Ele, tem pena deles então eles não serão abandonados por Ele, e Ele não vai embora deles então ele irão retornar EM ARREPENDIMENTO diante Dele. Quando o Santo Único, abençoado seja Ele, chama, Ele faz com a direita, e quando ele repele, Ele faz com a esquerda. Quando Ele repele, a direita chama; Ele repele com um lado e chama com o outro. O Santo Único, abençoado seja Ele,  não retira Sua misericórdia deles. 


ת"ח, מַה כְּתִיב וַיֵּלֶךְ שׁוֹבָב בְּדֶרֶך לִבּוֹ. וּכְתִיב בַּתְרֵיהּ, דְּרָכָיו רָאִיתִי וְאֶרְפָּאֵהוּ וְאַנְחֵהוּ וַאֲשַׁלֵּם נִחוּמִים לוֹ וְלַאֲבֵלָיו. וַיֵּלֶךְ שׁוֹבָב, אע"ג דְּחַיָּיבִין עַבְדִין, כָּל מַה דְּעַבְדִין בְּזָדוֹן דְּאַזְלִין בְּאָרְחָא דְּלִבַּיְיהוּ, וְאַחֲרָנִין עַבְדִין בְּהוּ הַתְרָאָה, וְלָא בָּעָאן לְצַיְיתָא לוֹן. בְּשַׁעֲתָא דְּתָבִין בִּתְיוּבְתָּא, וְנַטְלִין אָרְחָא טָבָא דִּתְיוּבְתָּא, הָא אַסְוָותָא זְמִינָא לָקֳבְלַיְהוּ

232.Venha e veja, "mas ele foi perversamente no caminho do seu coração," seguido de, "Eu tenho visto seus caminhos, e eu o curo, e vou leva-lo também , e conferir conforto para ele e em seus lutos" (Yeshayah 457:17-18). ELE EXPLICA, "mas ele foi perversamente" SIGNIFICA embora os maus façam aquilo o que eles fazem voluntariamente e sigam o caminho do seu coração, e outros os avisam mas eles não se importam de os ouvir, NO ENTANTO, quando eles se arrependem e pegam o bom caminho de arrependimento, remédio os aguarda.

הַשְׁתָּא אִית לְאִסְתַּכְּלָא, אִי עַל חִיָּיא אָמַר קְרָא, אוֹ עַל מֵתַיָּיא אָמַר קְרָא. דְּהָא רֵישָׁא דִּקְרָא, לָאו אִיהוּ סֵיפָא. וְסֵיפָא, לָאו אִיהוּ רֵישָׁא. רֵישָׁא דִּקְרָא, אַחְזֵי עַל חִיָּיא. וְסוֹפֵיהּ אַחְזֵי עַל מֵתַיָּיא. אֶלָּא, קְרָא אָמַר, בְּעוֹד דְּבַר נָשׁ אִיהוּ בְּחַיּיוֹ, וְהָכִי הוּא, וַיֵּלֶךְ שׁוֹבָב בְּדֶרֶך לִבּוֹ, בְּגִין דְּיֵצֶר הָרַע דְּבֵיהּ, תַּקִּיף וְאִתְתָּקַּף בֵּיהּ, וְע"ד אָזִל שׁוֹבָב, וְלָא בָּעֵי לְאָתָבָא בִּתְיוּבְתָּא

233. Nós devemos observar agora se o verso se refere ao vivo ou ao morto, para o inicio do verso não é como seu fim, não o fim do início A primeira parte do verso aponta para o vivo, DIZENDO "MAS ELE SAIU PERVERSAMENTE", mas a última parte aponta para o morto, DIZENDO, "E CONFERE CONFORTO SOBRE ELE NOS SEUS LUTOS." ELE RESPONDE, o verso fala do homem vivo, e é assim, "ele saiu perversamente no caminho do seu coração," por causa da Ma Inclinação dentro dele é forte e ganha poder. Por isso "ele saiu perversamente," e não se importa de se arrepender.

קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָמֵי אָרְחוֹי, דְּקָא אַזְלִין בְּבִישׁ, בְּלָא תּוֹעַלְתָּא, אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲנָא אִצְטְרִיכְנָא לְאַתְקְפָא בִּידֵיהּ, הה"ד דְּרָכָיו רָאִיתִי, דְּקָא אַזְלִין בְּחָשׁוֹכָא, אֲנָא בָּעֵי לְמֵיהָב לֵיהּ אַסְוָותָא הה"ד וְאֶרְפָּאֵהוּ, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִיהוּ אָעִיל בְּלִבֵּיהּ אָרְחֵיהּ דִתִיוּבְתָּא וְאַסְוָותָא לְנִשְׁמָתֵיהּ. וְאַנְחֵהוּ, מַאי וְאַנְחֵהוּ. כד"א לֵךְ נְחֵה אֶת הָעָם. אַנְהִיג לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּאֹרַח מֵישָׁר, כְּמַאן דְּאַתְקִיף בִּידָא דְּאַחֲרָא, וְאַפְקֵיהּ מִגּוֹ חֲשׁוֹכָא


234. O Santo Único, abençoado seja Ele, vê seus caminhos, que ele caminha no mal para não usar. Ele diz, Eu preciso segurar sua mão, como esta escrito, "Eu tenho visto seus caminhos" andando na escuridão; Eu desejo dar a ele cura, como esta escrito, "e vou curá-lo." O Santo Único, abençoado seja Ele, trás para seu coração o caminho do arrependimento e cura para sua alma. "Vou levá-lo também" o que isso significa? Assemelha as palavras, "vá, leve as pessoas" (Shemot 32:34), e o Santo Único, abençoado seja Ele, o leva no caminho verdadeiro como alguém que segura a mão de alguém, para fora da escuridão. 

וַאֲשַׁלֵּם נִחוּמִים לוֹ וְלַאֲבֵלָיו, הָא אִתְחָזֵי דְּמִיתָא אִיהוּ, אִין וַדַּאי מֵיתָא אִיהוּ, וְקַיְּימָא בַּחַיִּין דְּהוֹאִיל וְאִיהוּ רָשָׁע, מֵיתָא אִקְרֵי. מַהוּ וַאֲשַׁלֵּם נִחוּמִים לוֹ וְלַאֲבֵלָיו. אֶלָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָבֵיד טִיבוּ עִם בְּנֵי נָשָׁא, דְּכֵיוָן דְּעָאל מִי"ג שְׁנִין וּלְהָלְאָה, פָּקִיד עִמֵּיהּ תְּרֵין מַלְאָכִין נְטוּרִין דְּנַטְרֵי לֵיהּ, חַד מימִינֵּיהּ, וְחַד מִשּׂמָאלֵיהּ

235. "E dar conforto a ele nos seus lutos": ELE PERGUNTA,parece que ele esta morto,  parece que ele esta morto, NÃO COMO NA PRIMEIRA PARTE DO VERSO. ELE RESPONDE, com certeza ele esta morto; mesmo que ele esteja vivo, mas ele é mau, ele é considerado morto. Qual é o significado de, "e dar conforto a ele nos seus lutos"? ELE DIZ,  o Santo Único, abençoado seja Ele, age gentilmente com as pessoas. Desde o décimo terceiro aniversário, Ele da dois anjos da aguarda para estar com ele, e eles o guardam, um a sua direita e o outro a esquerda.

כַּד אָזִיל בַּר נָשׁ בְּאֹרַח מֵישָׁר, אִינּוּן חַדָּאן בֵּיהּ, וְאִתָּקִיפוּ עִמֵּיהּ בְּחֶדְוָה, מַכְרְזָן קָמֵיהּ וְאַמְרִין, הָבוּ יְקָר לְדִיּוּקְנָא דְּמַלְכָּא. וְכַד אָזִיל בְּאֹרַח עָקִימוּ, אִינּוּן מִתְאַבְּלָן עָלֵיהּ, וּמִתְעַבְרָן מִנֵיה. כֵּיוָן דְּאַתְקִיף בֵּיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאַנְהִיג לֵיהּ בְּאֹרַח מֵישָׁר, כְּדֵין כְּתִיב, וַאֲשַׁלֵּם נִחוּמִים לוֹ וְלַאֲבֵלָיו. וַאֲשַׁלֵּם נִחוּמִים לוֹ בְּקַדְמֵיתָא, דְּאִיהוּ אִתְנְחַם עַל מַה דְּעָבֵד בְּקַדְמֵיתָא, וְעַל מַה דְּעָבֵד הַשְׁתָּא, וְתָב בִּתְיוּבְתָּא. וּבָתַר כֵּן וְלַאֲבֵלָיו, אִינּוּן מַלְאָכִין דַּהֲווֹ מִתְאַבְּלָן עָלֵיהּ כַּד אִתְעֲבָרוּ מִנֵּיהּ, וְהַשְׁתָּא דְּאִתְהַדָּרוּ בַּהֲדֵיהּ, הָא וַדַּאי נִחוּמִים לְכָל סִטְרִין

236. Quando o homem entra no caminho certo eles se alegram nele e o defende com alegria, anunciando diante dele e dizendo, De honra para a imagem do Rei. Mas quando ele pisa no caminho torto, eles choram por ele e o deixam. Quando o Santo Único, abençoado seja Ele, o prende e o leva no caminho certo, esta escrito, "E dar conforto para ele nos seus lutos." Primeiro Eu vou "dar conforto para ele," para seus arrependimentos por tudo o que fez e o que ele faz agora e se arrepende. Então, "em seus lutos," quem são os anjos que o choraram quando eles partiram dele. Agora que eles retornaram ha consolações (Heb. nichumim) em cada aspecto, ambos se arrependem (Heb. mitnachem) seus atos o levam ao conforto (Heb. mitnachem) para seus problemas e luto. 

וְהַשְׁתָּא אִיהוּ חַי וַדַּאי. חַי בְּכָל סִטְרִין, אָחִיד בְּאִילָנָא דְּחַיֵּי, וְכֵיוָן דְּאָחִיד בְּאִילָנָא דְּחַיֵּי, כְּדֵין אִקְרֵי בַּעַל תְּשׁוּבָה, דְּהָא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, תְּשׁוּבָה אוּף הָכִי אִקְרֵי. וְאִיהוּ בַּעַל תְּשׁוּבָה אִקְרֵי. וְקַדְמָאֵי אָמְרוּ, בַּעַל תְּשׁוּבָה מַמָּשׁ. וְע"ד, אֲפִילּוּ צַדִּיקִים גְּמוּרִים אֵינָם יְכוֹלִים לַעֲמוֹד, בְּמָקוֹם שֶׁבַּעֲלֵי תְּשׁוּבָה עוֹמְדִים

237. Agora ele esta certamente vivo, ele esta vivo em todos os as aspectos, segurando a Árvore da Vida.  Desde que ele esteja conectado a Árvore da Vida, ele é chamado um penitente, para a  Congregação de Yisrael, QUE É MALCHUT, é também chamado de penitência. Para arrependimento (Heb. teshuvah) é composto dos segmentos, vamos Vav returno (Heb. tashuv)para Hei. O Vav é a Árvore da Vida, e Hei é Malchut. Uma vez que Malchut é chamado de arrependimento. E ele é chamado de um arrependido, e os sábios antigos o chamam de homem do arrependimento literalmente, A SABER, O MARIDO DE MALCHUT CHAMADO ARREPENDIMENTO, QUE SIGNIFICA ELE  CONCEDE ABUNDÂNCIA PARA ELA. Portanto, mesmo os totalmente justos, não podem habitar onde os penitentes residem. Uma Sinopse O velho mercador fala sobre a situação de David quando ele se casou com Bathsheba e matou o seu marido, Uriah, com a espada dos filhos de Amon. Ele diz que David não cometeu pecado quando ele pegou Bathsheba, mas que ele deveria ter matado Uriah quando ele se rebelou contra o reino ao invés de usar os Amonitas para matá-lo. Alguns pecados são contra outros homens, e alguns são contra D-us.

דָּוִד מַלְכָּא אָמַר, לְךָ לְבַדְּךָ חָטָאתִי וְהָרַע בְּעֵינֶיךָ עָשִׂיתִי וְגוֹ', לְךָ לְבַדְּךָ, מַאי לְךָ לְבַדְּךָ. אֶלָּא, בְּגִין דְּאִית חוֹבִין, דְּחָטֵי ב"נ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְלִבְנַי נָשָׁא. וְאִית חוֹבִין דְּחָטָא לִבְנֵי נָשָׁא, וְלָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְאִית חוֹבִין דְּחָטֵי לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי וְלָא לִבְנֵי נָשָׁא. דָּוִד מַלְכָּא, חָב לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי, וְלָא לִבְנֵי נָשָׁא

238. Rei David disse, "Contra Você, Você sozinho, pequei e fiz o que é mal perante Seus olhos" (Tehilim 51:6). Qual é o significado de, "Você sozinho"? ELE RESPONDE, ha pecados que o homem comete contra o Santo Único, abençoado seja Ele, e contra as pessoas mas não o Santo Único, abençoado seja Ele, e pecados contra o Santo Único, abençoado seja Ele, mas não contras as pessoas Rei David pecou contra o Santo Único, abençoado seja Ele, sozinho, mas não contra as pessoas. POR ISSO ELE DISSE, "CONTRA VOCÊ, VOCÊ SOZINHO, PEQUEI."

וְאִי תֵּימָא הָא חָב הַהוּא חוֹבָה דְּבַת שֶׁבַע, וְתָנֵינָן, מַאן דְּאָתֵי עַל עֶרְוָה אָסְרָה עַל בַּעְלָהּ, וְחָב לְחַבְרֵיהּ, וְחָב לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. לָאו הָכִי הוּא דְּהַהוּא דְּאַתְּ אָמַר. בְּהֶיתֵּרָא הֲוָה, וְדָוִד דִּילֵיהּ נָקַט, וְגֵט הֲוָה לָהּ מִבַּעְלָהּ, עַד לָא יֵהַךְ לִקְרָבָא, דְּהָכִי הֲוָה מִנְהֲגָא דְּכָל יִשְׂרָאֵל, דְּיַהֲבִין גֵּט זְמַן לְאִתְּתֵיהּ, כָּל דְּנָפִיק חֵילָא. וְכֵן עָבֵד אוּרִיָּה לְבַת שֶׁבַע. וּלְבָתַר דְּעָבַר זְמַן וַהֲוַת פְּטוּרָא לְכֹלָּא, נָטַל לָהּ דָּוִד. וּבְהֶיתֵּרָא עָבַד כָּל מַה דְּעָבַד

239. ELE PERGUNTA, mas se você argumentar que ele cometeu esse pecado por Bathsheba, nós aprendemos que todo aquele que comete uma transgressão sexual com a mulher de outro homem, a torna proibida para seu marido, e ASSIM pecados contra seu vizinho e contra o Santo Único, abençoado seja Ele. ELE RESPONDE, isso não é assim. O pecado que você mencionou foi permitido e David tomou o que era seu, pois ela tinha uma carta de divórcio do seu marido antes dele ir para a guerra. Dai então veio o costume dos homens de Yisrael, quando iam para a guerra, dar para suas esposas uma carta de divórcio aplicável depois de um certo tempo. Uriah fez o mesmo com Bathsheba. Depois de um certo tempo transcorrido ela foi permitida para qualquer homem, e David casou com ela. Qualquer coisa que ele fez foi permitida.